Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ B ] / Builder

Builder перевод на французский

562 параллельный перевод
Finally, as evidence of the chain gang's value... as a character-builder, I have but to present to you... the very case that has been presented to us here today... the case of James Allen... who entered the chain gang as a worthless tramp... and who left it to become one of a great city's... most worthy and respected citizens.
Enfin, pour prouver que les travaux forcés sont très utiles pour forger le caractère, je ne saurai que prendre en exemple l'affaire que nous traitons aujourd'hui, l'affaire James Allen, qui n'était qu'un vagabond à son arrivé au pénitencier, et qui l'a quitté pour devenir, dans une grande ville, l'un des citoyens les plus méritants et les plus respectés.
Here less than three months and you figure out a business-builder like this?
Vous êtes là depuis moins de 3 mois, mais quel homme d'affaires!
Not of Conway, the empire builder and public hero.
Pas de Conway, le héros ou le créateur d'un empire.
Tabb, the boat builder, will undoubtedly come to some such conclusion.
Le constructeur du voilier clarifiera tout cela.
Now, that boat builder's evidence suggested certain possible theories concerning Rebecca's death.
Ce M. Tabb a soulevé de nouvelles théories sur la mort de Rebecca.
You've already killed someone in a builder's yard.
Vous avez assassiné le caissier dans un chantier.
I did kill one of those lowlifes in a builder's yard.
C'est dans un chantier que j'ai supprimé une de ces larves.
i'd see them as soon as i arrived, i'd see them all at once i'd see them walking, sitting, lying... behead the builder!
Je les verrais depuis l'allée. Dans la maison, je verrais toutes les chambres à la fois. Je les vois aller et venir, s'asseoir, s'allonger.
- why behead the builder?
- Décapiter l'architecte?
For your information, mother, this neckline ´ s a morale builder.
Sache que ce décolleté va lui remonter le moral.
Yes. Quite a builder is the little marrequito.
Le petit marrequito est un bâtisseur très doué.
After the war, I'm gonna be a builder.
Après la guerre, je serai constructeur.
So this house becomes a boarding house for political has-beens who can't get on any bandwagon, and you come along with your airplane builder.
Cette maison est donc devenue un refuge pour politiciens ratés.
She's a great builder-upper.
Elle sait y faire.
Boake Tackman... empire builder.
Une usine! Boake Tackman, bâtisseur d'empire...
Our fighting programmeis the best morale builder we have.
La boxe est ce qui permet aux troupes de garder le moral.
In the 20's, there was a German builder called Taut who wanted to rebuild the Alps.
Dans Ies années 20, un architecte allemand, nommé Taut, voulut reconstruire Ies alpes.
I'm very awkward, I guess, but Judy's a wonderful builder-upper.
Je suis encore maladroite, mais Judy m'aide beaucoup.
The man who constructed those defenses was the finest builder who has ever worked with stone.
Celui qui a construit ces défenses est un architecte de génie.
Baka, the master builder, has told me that I can rely on you.
Baka le maître-bâtisseur m'a dit que je pouvais compter sur toi.
And who am I to deny the word of the master builder?
Qui suis-je pour nier la parole du maître-bâtisseur?
Are you a builder or a butcher?
Tu es bâtisseur ou boucher?
That is Baka, the master builder.
C'est Baka, le maître-bâtisseur.
First I have a call to make on the master builder.
J'ai d'abord une visite à rendre au maître-bâtisseur.
The master builder will not follow.
Le maître-bâtisseur reste ici.
Why does a prince of Egypt kill the master builder to save a Hebrew?
Pourquoi un prince d'Egypte tuerait le maître-bâtisseur pour sauver la vie d'un Hébreu?
Joshua's strength didn't kill the master builder.
Josué n'a pas tué le maître-bâtisseur.
In the midst of treachery and treason, with the blood of your master builder on his hands.
Au milieu de la traîtrise et de la trahison. Il a le sang du maître-bâtisseur sur les mains.
Does the locomotive builder just stop building trains merely because they might carry troops?
L'inventeur de la première locomotive ne s'est pas arrêté de faire des trains, de peur qu'ils ne servent, plus tard, à transporter des troupes.
It is a builder's hut, air comes in from everywhere
C'est une baraque de chantier, l'air rentre de partout.
He could have become a builder or beautified the land with gardens.
Il aurait pu bâtir des maisons ou planter des jardins.
We need a morale builder and faith in our ultimate victory.
Nous avons besoin de réconfort spirituel pour gagner la guerre.
You sound like the empire builder in distress.
A quoi vous me faites penser? A un bâtisseur d'empire en perdition.
- Yes. But is this Mr. Marinetti related to the builder?
Est-ce que ce M. Marinetti est parent du constructeur?
The most important builder in the province.
Le plus grand constructeur de la province.
[The next day he perfected it with the architect and the builder.] - FINAL PLAN -
Finalement, à l'aube, il trouva la solution.
The steady, hard-working citizens, the homesteader, the shopkeeper, the builder of cities.
Des citoyens travailleurs et sérieux, des commerçants, des bâtisseurs de cités.
I'll call her the Argo, after her builder.
Je le nommerai l'Argo, en l'honneur de son constructeur.
Here you go, straight from the builder to the customer.
Eh, ben, voilà du constructeur au consommateur.
- Ah... builder?
- Ah... Un bâtisseur?
The builder is here. For the bathroom wall.
Le maçon est là pour le mur de la salle de bain.
Rudolf, while the builder is here, would you be kind enough to tell him to call the glazier?
Rudolph, dites au maçon de prévenir le vitrier.
I'm a builder of things.
Je construis des choses.
Now surely the builder had some way of opening it...
Cependant, l'architecte avait sûrement un moyen de l'ouvrir...
My knowledge is too limited to answer you, but the builder's son may know.
Mes connaissances sont trop limitées pour vous répondre, mais le fils de l'architecte pourrait le savoir.
I deal with whom? Of the body-builder?
Je vais m'occuper de ça.
This one did well because he was a builder of safes.
Celui-là s'est bien débrouillé parce qu'il fabriquait des coffres.
A killer first, a builder second.
Tueur d'abord, bâtisseur ensuite.
WE WERE ACQU AINTED WITH THAT MASTER BUILDER AND WE LIKED HIM WELL,
NOUS AVONS CONNU CET ARCHITECTE NOUS POUVONS DIRE QUE NOUS L'AIMIONS
We had a pledge for $ 10,000 from E.J. Haskell, the builder and now he's reneged on it.
E.J. Haskell, le constructeur, nous avait promis un don de $ 10 000 et il a changé d'idée.
- Great morale builder.
- Ça donne vraiment le moral.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]