Butts перевод на французский
1,331 параллельный перевод
The point is they kick our butts every year.
- lls nous battent tous les ans.
Get your diapered butts in line!
Alignez vos culs de morpionnes!
Is all these people out here freezing their butts off to buy books? - That's right.
Ils viennent tous acheter des livres?
Xena, why do we have to go see a preacher? ... When there are battles to fight, butts to kick?
Pourquoi on va voir un prêcheur alors qu'il y a tant de combats à mener?
But there's a lot of fat butts still to kick, j-man.
Mais on est loin d'avoir fini de regler nos comptes.
Now, put down the poison oak and get your butts in my car.
Laisse tomber ces orties et grimpez à l'arrière.
"Thanks for saving our butts, Maria." Oh, no problem, Isabel.
"Merci de nous avoir sauvés, Maria." "Pas de quoi, Isabel."
Scratchin'their big butts.
- À se gratter leur gros cul.
Well, I say we go find them and kick their devil-worshipping butts out of town!
Trouvons-les et foutons-les hors de la ville.
Joxer saved your butts.
Joxer vous a sauvés.
Cross half the galaxy, nearly get our butts shot off by the Drej - just so we can rescue the window washer.
On traverse la moitié de la galaxie, on se fait presque descendre par les Drejs, et tout ça pour sauver le laveur de carreaux.
- Nice job covering'our butts, Preed!
- Tu nous as bien couverts, Preed!
- Butts and trumpets. - I'm gonna tell my grandson what I wanna say.
Si je veux parler à mon petit-fils, je lui dis ce que je veux.
All asses and elbows, picking up ciggie butts.
Des pompes, ramasser les mégots.
All you've done since you got here is sitting around while the rest of us work our butts off.
Tout ce que tu fais depuis ton arrivée c'est de rester assise pendant qu'on bosse.
Be cause on cable you can see butts and boobies, and you can say bullshit and bastard.
On peut y voir des nibards, des beaux petits culs... on peut dire : bordel de putain de...
When the four young men left, their spit was on the carpet, their butts on the floor. The dregs of an afternoon's beer and booze, and a couple of empty boxes of Clearasil.
Ils n'ont laissé que crachats et mégots sur le tapis fonds de verres de bière et d'alcool et quelques tubes de Clearasil vides
We work our butts off and pump loads of money into this.
Nous, on se sacrifie et on investit beaucoup.
Having to stick shots in guys'butts
À faire des injections dans le cul des mecs.
- Whip the inmates'butts, of course.
- Fouetter les fesses des résidents, bien sûr.
Saving your butts was a bonus...
Sauver vos fesses etait un bonus...
Let's scuttle our butts out of here!
Maintenant, tirons-nous d'ici!
We just kicked your scaly butts.
On vient de te botter les fesses.
They're lucky they're in the other room, I'd freeze their butts.
Heureusement qu'ils sont dans l'autre pièce. Sinon je les figerais.
So while she's up romping around in the clouds with Leo, we've got our Wiccan butts flapping around in the wind here.
Alors pendant qu'elle se balade sur les nuages avec Léo, nous, on est comme des andouilles à attendre.
I've got a lot that is almost like a trapezoid... and it butts up against a railroad track.
J'ai un terrain presque trapézo.ï.dal, le long d'une voie ferrée.
I'm the deficient one and I'm still saving your butts.
C'est moi le déficient et je vais sauver vos fesses.
We bathed you, And we cleaned your butts when you pooped. And we loved it.
On vous lavait, on vous nettoyait le derrière, et on aimait ça.
Well, you tell that To the 2,000 people That were laughing their butts off.
Va dire ça aux 2 000 spectateurs qui étaient pliés en quatre.
Iple ice cream cone says i kick your butts.
Je parie un cône 3 boules que je vous bats.
You love patting boys'butts.
T'aimes ça, peloter les garçons. T'aimes leur peloter le cul.
" Hey, fredricks, you love patting boys'butts.
T'aimes ça, peloter les garçons.
You love patting boys'butts. "
T'aimes leur peloter le cul.
"Hey, fredricks, You love patting boys'butts."
"Fredricks, t'aimes ça, peloter les garçons."
So i expect to see some butts in those bleachers saturday, huh?
Alors je compte bien voir vos fesses sur nos gradins samedi!
Now just finish the mock trial, get your butts back here and get back to work like everybody else.
Terminez la simulation, ramenez-vous et remettez-vous au travail comme tout le monde.
Our CO tells us to pack our summer dress uniforms, because we're gonna kick the commies'butts in a couple of weeks and have a big parade in Seoul.
Notre commandant nous dit d'emmener nos tenues de cérémonie car après botter le cul de ces cocos 2 semaines plus tard, on ferait un grand défilé à Séoul.
Malcolm, let me explain... And then you actually have the nerve to ask us to risk our butts for you?
Malcolm, laisse moi t'expliquer... et puis tu veras qu'on a pas assez de courage pour risquer nos peaux pour toi?
- Butts belong in ashtrays, mister.
Chaque chose à sa place.
We never should have saved their technologically superior butts!
on n'aurait jamais dû sauver leurs culs de puissance technologique.
We'd be walking into an unknown situation to save their rosy butts.
Vous retrouverez le Dr Markov en Russie et vous rendrez à la base de là-bas. BASE aerienne KUYBYSHEV, russie Dr Markov, je suppose. On mettrait les pieds dans l'inconnu pour sauver leur peau.
I've got people busting their butts on this thing, putting together hard evidence, while you're out gathering fairy tales from murderers.
J'ai des agents qui se tuent à trouver des preuves solides pendant que vous faites dans le conte de fées pour assassins.
Get your butts out of here!
Planquez-vous!
The foolish whites only looked in front. And the ball whizzed past their butts and knocked the bails off!
Ces stupides blancs regardaient droit devant... et la balle contournait leur derrière pour faire tomber les taquets!
Get your butts moving!
Remuez-vous le derrière!
- Move your butts.
Grouillez-vous!
[Gags, Coughs] Tastes like cigarette butts! Hmm.
Elles ont un goût de mégot.
Get those butts out of those chairs!
Debout!
More your butts!
Plus de derrières!
" You love patting boys'butts.
T'aimes leur peloter le cul.
AM is gonna kick your ivy-covered butts.
Ah, oui?