Caitlin перевод на французский
1,289 параллельный перевод
Caitlin!
Caitlin!
Caitlin.
Caitlin.
Caitlin, wake up!
Caitlin, lève-toi!
Caitlin, I think there's people up ahead.
Caitlin, je crois qu'il y a les gens devant.
Caitlin, they're not moving.
Caitlin, ils ne bougent pas.
Caitlin, come on!
Caitlin, viens!
Just want to let you know Special Agent Caitlin Todd is out looking for your mom.
Juste te dire que l'agent spécial Caitlin Todd est à la recherche de ta mère.
Caitlin is acting strange.
Caitlin se conduit de façon étrange.
Or let Caitlin speak to him through you.
Ou laisser Caitlin lui parler à travers toi.
Caitlin, I need to talk to you.
Caitlin, j'ai besoin de te parler.
- Caitlin!
- Caitlin!
I don't think you want to do this, Caitlin.
Je ne crois pas que tu veuilles faire ça, Caitlin.
I really enjoyed meeting your daughter Caitlin.
J'ai été vraiment ravie de rencontrer votre fille Caitlin.
Caitlin doesn't look to me for support.
Caitlin ne s'adresse pas à moi pour le soutien.
Mr. Emerson, you may think that this is none of my business, but the one thing that I did find out about Caitlin is that she is very troubled, and she doesn't feel like she can talk to you about it.
M. Emerson, vous allez peut-être penser que ce ne sont pas mes affaires mais la chose que j'ai comprise concernant Caitlin c'est qu'elle est vraiment troublée. Et qu'elle estime ne pas pouvoir vous en parler.
My wife left me when Caitlin was two.
Ma femme m'a quitté quand Caitlin avait deux ans.
Caitlin has had a traumatic experience, and sometimes shock can cause unusual behavior.
Caitlin a subi une expérience traumatisante et parfois le choc peut provoquer des comportements inhabituels.
I believe she can help Caitlin, too.
Je crois qu'elle peut aussi aider Caitlin.
Caitlin, what's the matter?
Caitlin, qu'y a-t-il?
I can help Caitlin.
Je peux aider Caitlin.
I mean, Caitlin has resisted, and you're going through your own loss of abilities.
Je veux dire, Caitlin a résisté et tu as perdu tes capacités.
Caitlin... you listen to her.
Caitlin... Ecoute-la.
And I don't want this pain eating you up inside, Caitlin.
Et je ne veux pas que cette souffrance te dévore de l'intérieur, Caitlin.
Something is pulling the spirits away, Caitlin, but the young and strong can resist.
Quelque chose envoie les esprits au loin, Caitlin mais les jeunes et forts peuvent résister.
Caitlin, he's here.
Caitlin, il est ici.
He didn't want to break up, Caitlin.
Il ne voulait pas rompre, Caitlin.
Caitlin, she was my dance teacher.
Caitlin, c'était ma prof de dance.
Caitlin, I woke up every day and realized how lucky I was to be with someone like you.
Caitlin, je me levais tout les matins et je réalisais la chance que j'avais d'être avec quelqu'un comme toi.
Caitlin, close your eyes.
Caitlin, ferme tes yeux.
I want you to take Caitlin in your arms.
Je veux que tu prennes Caitlin dans tes bras.
And you have to be open to this, Caitlin, ok?
Et tu dois y croire, Caitlin, OK?
Caitlin O'Neil, 34, was found dead in her mansion swimming pool.
Caitlin O'Neil, 34 ans, retrouvée morte dans la piscine de sa villa.
Um, Caitlin and I swam, we made love we stayed out there for a while and then, uh... I came in to check on Grace.
Caitlin et moi avons nagé, on a fait l'amour on est resté un peu dehors et... je suis entré pour voir Grace.
The D.A. is telling people Kevin had a financial motive to kill Caitlin.
Le procureur prétend que Kevin aurait pu tuer Caitlin pour l'argent.
They were in a pathology report on Caitlin O'Neil.
Ils viennent du rapport d'analyses de Caitlin.
According to the business manager and the discovery we went through, when Caitlin died, all their money went to their daughter.
D'après le conseiller financier et les documents étudiés, à la mort de Caitlin, tout l'argent est revenu à leur fille.
Path analysis report of Caitlin.
La rapport d'analyses de Caitlin.
Caitlin had affairs, but my client knew all about that.
Caitlin trompait Kevin. Mais il le savait.
Caitlin caused pain in their marriage.
Caitlin a éprouvé leur mariage.
Would you say the wounds in Caitlin's skull were more consistent with a blow from a golf club or contact with a hard surface, say the edge of a pool?
Pensez-vous que les blessures de Caitlin résultent plus d'un coup de club ou d'un choc avec une surface dure, comme le bord d'une piscine?
The wounds in Caitlin's skull were caused when Kevin O'Neil smashed her head with this.
Les blessures de Caitlin ont été causées quand Kevin O'Neil l'a frappée avec ceci.
It was there the night Caitlin died.
Il y était cette nuit-là.
That umbrella was there the night Caitlin O'Neil died.
Ce parasol était là quand Caitlin O'Neil est morte.
5 feet is the distance you estimated that Caitlin was standing from the patio table.
D'après vous, 1,5m était la distance séparant Caitlin de la table du patio.
Swing the club like you were striking Caitlin O'Neil.
Tapez, comme si vous frappiez Caitlin O'Neil.
Caitlin O'Neil slipped and fell.
Caitlin O'Neil a glissé et est tombée.
I mean, I almost let a man die today, caitlin.And for what?
J'aai presque laissé un homme mourir aujourd'hui, Caitlin. Et pour quoi?
Caitlin will be playing the role of dental floss.
Caitlin jouera le rôle du fil dentaire.
You know Caitlin likes to hang that one herself on Christmas morning.
Tu sais que Caitlin aime l'accrocher le matin de Noël.
You can't sell Caitlin, Brittany, Ashley,
Tu peux pas vendre Caitlin, Brittany, Ashley,
Lucky for me, Claire, Caitlin,
Heureusement pour moi, Claire, Caitlin,