Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Can we talk in private

Can we talk in private перевод на французский

115 параллельный перевод
Can we talk in private?
- Toutes les mêmes!
Can we talk in private?
On peut être seuls?
Can we talk in private?
On peut parler en privé?
No, no, it's OK. Can we talk in private for a minute?
On peut parler en tête à tête?
Can we talk in private?
En privé, si possible?
Captain... Can we talk in private?
Capitaine... on peut se parler en privé?
Can we talk in private?
On peut te parler en privé?
Well, can we talk in private for a minute?
- Bien, on peut parler en privé une minute?
Can we talk in private?
Je peux te voir seul?
You know, can we talk in private?
Est-ce qu'on pourrait discuter en privé?
Can we talk in private?
On peut se parler en privé?
Can we talk in private?
On peut se voir en privé?
DAN, CAN WE TALK IN PRIVATE, PLEASE?
- On peut parler seuls, s'il te plaît?
Can we talk in private? Sure.
Il l'a et veut qu'on le sache.
Syracuse, can we talk in private?
- Le docteur va tout vous expliquer. - Syracuse. Je voudrais vous parler.
Can't we go sit somewhere in private and talk, just you and I?
On ne peut pas aller discuter dans un endroit tranquille?
- We can talk in the car. That's private. No, that won't do.
Bien sûr, dans la voiture.
Where then? - Where we can talk in private.
- Allons dans un endroit calme.
- There someplace we can talk in private?
- On peut se parler en privé?
Lucy, can we please talk in private?
On peut se parler?
♪ all you gotta do can I talk to you in private, or do we have to talk over 14 pool tables?
On peut parler en privé ou s'il va falloir se parler autour de 14 tables de billard?
Major, why don't you join me in the Commander's office where we can talk in private?
Major, pourquoi ne pas m'accompagner dans le bureau du commandant où nous parlerons en privé.
- To a place we can talk in private.
- Là où nous pourrons parler en privé.
Can we talk a second, in private?
T'as une petite minute? C'est privé.
- Because we have to talk strategy in private, and you can always count on this place to be deserted.
On doit discuter en privé. lci, on est sûrs que ce sera désert.
- Got someplace in private we can talk?
- T'as un endroit tranquille?
- Can we talk about this in private, please?
- On peut parler en privé?
- Can we talk somewhere in private?
- Je pourrais te parler en privé?
Hold on. We can't talk about this in private?
On peut parler de ça en privé?
Let's go somewhere where we can talk in private.
Ecoute, alons quelque part où nous pourrons parler en tête à tête, s'il te plaît.
- Someplace we can talk in private?
- On peut causer?
Is there somewhere we can talk in private?
Ce serait possible qu'on se parle en privé?
We can talk in private?
- Je peux vous parler en privé?
Is there a place we can talk in private? Sure.
- Où pouvons-nous parler en privé?
Shall we repair to the salle privé, where we can talk in private?
Passons au salon privé, nous y serons plus tranquilles.
- Can we talk for a second in private?
- On peut se parler en privé?
Hey, can we talk in a little more private place?
Hé, peut-on se parler en privé?
Can we please talk about this in private?
Peut-on en parler en prive?
Well, actually, I... is there any way we can talk in private?
Eh bien, en fait, je... Pourrions-nous parler en privé?
Can we talk about this in private?
Peut-on parler de ça en privé?
Can we talk somewhere in private?
Peut-on parler quelque part en privé?
Now, can we go upstairs and talk in private?
Pouvons-nous monter et parler en privé?
CAN WE JUST TALK IN PRIVATE, PLEASE?
Peut-on parler en privé, s'il te plaît?
Somewhere we can talk in private, Mick?
- On peut parler en privé?
Can we talk about this in private?
On peut parler en privé?
Is there somewhere we can talk in private?
Je peux vous parler en privé?
We can, talk in private?
On peut parler en privé?
- Can we talk? In private?
- Pouvons-nous nous entretenir en privé?
Is there someplace we can talk in private?
On peut se parler en privé?
Can we just talk later, in private?
On en parle plus tard, en privé?
Dr. Statler, can we talk about this in private?
Dr Statler, pouvons-nous en parler en privé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]