Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Cannon

Cannon перевод на французский

2,492 параллельный перевод
Our new proton cannon are in the optimum position to prevent that, sir.
Nos nouveaux canons à proton sont orientés à cette intention.
What if they focus the attack on your cannon?
Et s'ils prenaient pour cible vos canons?
Now order our cannon to target their rear units.
Ordonne au canon de cibler les unités arrière.
I'll take an insulated cable to the sea bottom and tap into the thermal energy fissures to boost the Zeta-Cannon's power.
Je tirerai un câble d'alimentation jusqu'au fond de l'océan et je l'introduirai dans une fissure. L'énergie thermique décuplera la puissance du rayon Zeta.
The cannon, it's charging.
Le canon. Il se charge.
They also lack horse and cannon.
Ils manquent aussi de chevaux et de canons.
But like all great leaders, I need some idiots to use as cannon fodder.
- Où puis-je trouver des idiots? - Viens regarder ça.
By Cannon, I hope.
Par canon, j'espère.
They had a cannon.
Ils avaient un canon.
So if he is not a stolen cadaver, then, uh... He wasn't alive when our students shot him with the cannon, was he?
Donc si ce n'est pas le cadavre volé, alors, euh... il n'était pas vivant quand nos étudiants lui ont tiré dessus avec le canon, n'est-ce-pas?
Guy's a loose cannon. He always has been.
C'est un électron libre depuis toujours.
When the cannon went off, it sounded like thunder.
Le canon était assourdissant.
Did you hear the cannon?
Vous avez entendu le canon?
The cannon ball went miles away.
C'est parti loin.
The police are coming! They heard the cannon!
Ils ont dû entendre le canon!
- It was a cannon.
- Non, un canon.
- The cannon.
- Le canon.
- Cannon ball is big.
- Le boulet est gros.
- Where was the cannon?
- Où est le canon?
Some cannon fodder, really.
De la chair à canon.
Cannon fodder.
Chair à canon.
Running around here with that hand cannon.
Se promener ici avec ce canon à main.
Good now, stand close, and tell me, he that knows, why this same strict and most observant watch so nightly toils the subject of the land, and why such daily cast of brazen cannon and foreign mart for implements of war.
Eh bien! asseyons-nous ; et que celui qui le sait me dise pourquoi ces gardes si strictes et si rigoureuses fatiguent ainsi toutes les nuits les sujets de ce royaume!
But the great cannon to the clouds shall tell, re-speaking earthly thunder.
en actions de grâces, je veux que le roi de Danemark ne boive pas aujourd'hui une joyeuse santé, sans que les gros canons le disent aux nuages, et que chaque toast du roi soit répété par le ciel, écho du tonnerre terrestre.
Let the kettle to the trumpet speak, the trumpet to the cannoneer without, the cannon to the heavens, the heavens to earth, now the king drinks to Hamlet.
Que les timbales disent aux trompettes, les trompettes aux canons du dehors, les canons aux cieux, les cieux à la terre, que le roi boit à Hamlet!
That one is a loose cannon.
Il perd pas le nord.
Emma cannon?
Emma Cannon?
They're destroying my reason. They're like a double cannon aimed at my heart!
Ils me font perdre la tête, et un seul coup de ce double canon
Still, we're talking about a scared kid with a small cannon in his hands.
Mais c'est un gosse apeuré avec un petit canon en mains.
The theft and black market sale of rations, boots, cannon wheels, that sort of thing.
Vol et marché noir des rations, des chaussures, des roues. - Tout cela.
People he sacrificed like cannon fodder.
Les gens qu'il a sacrifiés comme de la chair à canon.
We cannot afford a loose cannon.
Nous ne pouvons nous permettre un échec.
It was fired from a very crude hand-held cannon that you lit with a wick.
Il a été tiré par un canon à main rudimentaire qui s'allume avec une mèche.
It's just a goon squad looking for cannon fodder To draw penalties.
C'est une équipe de brutes qui cherche de la chair fraiche pour obtenir des pénalités.
Okay, you rest that cannon while I run this down, okay?
D'accord, repose-toi pendant que je vais la chercher, d'accord?
- Cannon... - Bill Cannon?
- Chez Cannon...
- Cannon?
Cannon?
Same as Chariot, Cannon, Cavalry or Soldier, right?
Est une autre appellation telle que tour, cavalier ou fou, n'est-ce pas?
The T-34, a 30 ton monster equipped with a formidable cannon and wide tracks that can go anywhere.
Ils marchent depuis le 1er septembre 1939. Ils ont marché jusqu'à Varsovie,... jusqu'à Oslo.
Harkonnen II : 30mm semi-automatic cannon. and weighs 345kg in total.
HARKONNEN II. Canon de 30 mm semi-automatique. Portée maximum 4000 mètres,
Direct cannon support...
Du support d'artillerie...
Load the cannon.
Chargez le canon.
I just can't be dealing with a loose cannon now, Gary.
Ne tentons pas le diable.
But that's not the point, Phyllis. Gary's a loose cannon.
Mais c'est un vrai danger public.
I'm going to Cannon's to study.
Je vais travailler chez Cannon.
Fire phasoid cannon!
Déclenche le canon phasoïde.
Where'd we get this cannon, Toys "R" Us?
Où ils ont trouvé ce canon, chez Toys "R" Us?
Bill Cannon?
- Cannon!
Cannon?
- Cannon... ball...
- Cannon... ball...
- Cannonball...
The only weapon powerful enough to neutralize it is the German "88" cannon
Les camions de ravitaillement,... de carburant et de munitions ont de plus en plus de mal à passer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]