Canton перевод на французский
480 параллельный перевод
Shades of Canton and Pearl River.
L'eminence grise de Canton et de Pearl River.
"and in the sing-song houses of Canton they will laugh at Yang and his guards", he says.
"et dans les bordels de Canton, " on rira de Yang et de sa garde ", dit-il.
Foochow... and then Shanghai!
Amoy, Canton,
When you return to the University of Canton I want you to take a message for me to Professor Chung-Wong Lu.
A votre retour à l'université de Canton, transmettez un message au professeur Chung-Wong Lu.
And now here comes Judge Canton.
Et voici le juge Canton.
Once I did the best work in the shire.
Oui. Je faisais les meilleures armes du canton.
It's the duty of the district officer.
C'est du ressort du chef de canton.
Massabielle's in your district, isn't it? - Yes, Commissioner.
Massabielle dépend bien de votre canton?
I have instructed the cantonal clergy not to set foot in the grotto... and to ignore the whole matter.
J'ai demandé au clergé du canton de ne pas se rendre à la grotte... et d'ignorer toute l'affaire.
Who is the best authority on roses in this district? Peyramale.
L'expert en rosiers du canton, c'est qui?
And the total number of the county?
Et le canton?
In a county like this you and I should have trouble keeping up with the business.
Dans un canton comme celui-ci, nous ne devrions pas pouvoir.. .. suffire à la besogne.
Exactly. As a point of principle all inhabitants are ipso facto our patients.
- Je pose en principe que tous les habitants de ce canton..
Half the district will be here.
La moitié du canton est là.
You're from the district?
Vous êtes bien du canton?
In one week, there are 150 people in St.-Maurice who'd leave their homes to line up outside the doctor's and pay for it?
- En une semaine, il a pu se trouver dans le canton de Saint-Maurice.. .. 150 personnes qui se soient dérangées de chez elles pour.. .. venir ici,
Keep in mind that the township contains 2,853 households.
Le canton comprend 2853 foyers.
I'd say it's a map of the township.
- On dirait une carte du canton.
You give me a township of several thousand individuals - blank, indeterminate.
- Vous me donnez un canton peuplé de quelques milliers d'individus..
The township gives way to a sort of firmament, which I continually create.
Le canton fait place à une sorte de firmament.. .. dont je suis le créateur continuel.
When things quiet down we'll take you to Houston. Get going!
Ce soir, nous t'emmènerons au Canton.
Anyway, before I left town I dropped in at the Canton Cafe.
Avant de repartir, je suis passé au Canton Café.
As a matter of fact, I haven't seen a white woman around this district since...
Je n'ai pas vu de femme blanche dans ce canton depuis...
Koto Gas No. 2?
C'est du Canton n ° 2?
You know the Transpacific Steamship Company in Canton Road?
Tu connais la "Transpacific", sur Canton Road?
- Well one morning he swam Kenton Reservoir in full battle kit.
Traverser le bassin de Canton à la nage en tenue de combat.
Blew his way to Canton then Scranton Till he landed under Manhattan Bridge
Il souffla dans sa trompette à Canton, à Scranton, puis sous les ponts.
" Canton of St Sernin.
" Canton de Saint-Sernin.
It lies beyond Tomaros mountain, where ancient Tymphis stood.
Tefaia. Village d'Épire, canton de Tinthis, district de Ioannina.
See, the sunflower in the center and the roses... and, and, and, and the three sweet williams... and all bound in Canton evergreen for loving memory.
Voir, le tournesol dans le centre et les roses... et, et, et, et les trois douces williams... et tous liés à Evergreen Canton pour la mémoire d'amour.
He came from the village of Obatake, Ishikawa Prefecture.
" canton de Kaminuma, préfecture d'Ishikawa,
Hung has gone southwest.
Hung Hsi-kuan fuit vers le sud-ouest, vers Canton.
Uncle Skyhawk has just come from Canton
Père! Oncle Fei-hung vient d'arriver de Canton.
You were so n ce to me n Canton'll a ways be gratefu to you
Vous m'avez tellement aidé à Canton Je vous en serai éternellement reconnaissant.
That's my brother from Canton s that fat boy your brother?
C'est mon frère, de Canton Ce gros, c'est votre frère?
The people of Jin Lun School are outlaws no one in Guangzhou dares to mess with them except you
La société du Brocart est despotique. À Canton, personne n'ose les provoquer. À part vous.
Hero Hu, if you drive out these two You would have done Guangzhou a huge favour
Si vous réussissez, vous aurez libéré Canton d'un fléau.
CommanderinChief of Guangdong Li Da Wan, Li Er Wan wants to see you
Des officiers du tribunal de Canton, Li Da-huan et Li Er-huan, voudraient te voir.
Pao'tradition has been in Guangdong for a long time At festival, there's bound to be a scramble for'Paos'
Dans la province de Canton, on lance des pétards aux anniversaires des dieux.
Who in Guangzhou dares to cross you
Personne dans Canton ne te cherchera des poux.
Master Lu, I would like to know... if there is someone discreet in Guangzhou... who knows the Sharp Kick and Mei Fa Spear
Maître Lu, à Canton, quelqu'un connaît-il la jambe-tueuse et la lance de prunier?
Someone said he got to Guangzhou a year ago... but I have never been able to find him
Il serait à Canton depuis un an. Pourtant, je ne retrouve pas sa trace.
Everyone in Guangzhou... will say that our Master is great
En ce moment, tout Canton doit vanter les capacités de notre maître.
Three months ago, when we left Guangzhou... he was struck by the Sharp Kick
Il y a 3 mois, le jour où on a quitté Canton, il a reçu deux coups fatals.
Beijing. It's my 1 st time south in Guangdong province.
C'est mon premier voyage dans le sud, à Canton.
Boss Li, I've been to a lot of places, and I've tried all types of wine. But this is my first time to try old wine in Guangdong.
Patron Li, j'ai parcouru tout le sud et dégusté d'excellents vins mais jamais je n'avais goûté le vieux vin de Canton.
Canton,
Tientsin,
We can discuss that.
.. mettre tout le canton au lit?
So I hit the road again, and when I got
De retour à Los Angeles, j'ai fait un saut au Canton Café.
In Canton.
À Canton.
"ln one of the boldest bank holdups in Mississippi history, " three armed bandits this morning " robbed the Canton Exchange Bank here,
"Dans l'un des plus audacieux hold-ups de l'histoire du Mississippi, trois bandits armés ont dévalisé la banque de Canton, kidnappé AT Burger, le vice président, sa secrétaire, Mlle Alma Biggestaff, et se sont enfuis avec la valeur de 1 00 000 $ en liquide et en titres."