Carver перевод на французский
1,085 параллельный перевод
Carver, take the side.
kelly, par là. Carver, sur Ie côté.
Mr Gennero, Carver Purcell, President of Texas State.
M. Gennero, Carver Purcell, président des Texas State.
- One moment, please, Carver.
- Un instant, je vous prie, Carver.
He's funny, Carver. I like jokes.
Il est drôle, Carver. J'aime l'humour!
- Where can I find a Dr W F Carver?
- Où puis-je trouver le Dr W F Carver?
Dr Carver?
Dr Carver?
- Dr Carver sent me to see you.
- Le Dr Carver m'a envoyé te voir.
- If Dr Carver gives me a chance.
- Si le Dr Carver me laisse une chance.
Dr Carver gave me a job.
Dr Carver m'a embauché.
Ladies and gentlemen, we now present Carver's high-diving horse and girl rider!
Nous vous présentons le cheval plongeur de Carver et sa cavalière!
Ladies and gentlemen, we now present Carver's high-diving horse and girl rider.
Mesdames et messieurs, Voici le cheval plongeur de Carver et sa cavalière, et leur audacieux plongeon de 12m à dos de cheval!
- Carver!
- Carver!
On the other hand, you take a guy like George Washington Carver.
Prenez un type comme George Washington Carver.
- Evening, Carver of Graven Images.
- Bonsoir, Tailleur d'Images.
Finally, Felix Barbosa... the first stop on Carver's pyramid.
Enfin, Félix Barbosa. Le premier... pavé de la pyramide.
Carver already knew about it.
Carver était déjà au courant.
I couldn't go back to Carver.
Je ne pouvais plus compter sur Carver.
I could tell by the look in his eyes... and the smirk on his face... so I got Gallegos after all.
Ça se lisait dans ses yeux, dans son petit sourire. Ça se lisait dans ses yeux, dans son petit sourire. Alors, j'ai buté Gallegos malgré Carver.
Despite Carver and despite the State Department...
Malgré l'Etat.
It was like Jerry had said — all my faults were becoming virtues... and now that I had whacked Gallegos... there was no turning back.
C'était comme Carver avait dit... Mes défauts devenaient des vertus. L'assassinat de Gallegos était le point de non-retour.
The true credit belongs to the agency... in particular, my superior officer Gerald Carver... and his superiors.
L'agence a tout fait, en particulier mon officier supérieur, Gerald Carver et ses supérieurs.
If it was not for Mr. Carver and his superiors... I would not have been able to do what I did.
Sans monsieur Carver et ses supérieurs à l'agence, je n'aurais jamais réussi.
- Thank you, sir. Always tip the carver.
Pourboire au découpeur.
Carver, I want Dock Street cordoned off three blocks in both directions.
Carver, bouclez Dock Street dans toutes les directions.
Like I'd be trimming me toenails with your electric meat carver, and you'd go spare.
Comment je coupais mes ongles de pied avec ton couteau électrique, et tu devenais fou de rage.
That was Mrs. Carver needing a delivery.
Mme Carver attend une livraison.
Hello, Mrs. Carver.
Bonjour, Mme Carver.
Mr. Carver, I haven't seen your mother in church lately.
M. Carver, je n'ai pas vu votre mère à l'église récemment.
Ken Carver here, Carver Insurance.
Ici Ken Carver, de Carver Assurance.
- Mr. Carver?
- M. Carver?
Ken Carver here.
Ken Carver à l'appareil. Ça peut attendre?
You know Mr. Carver?
Vous connaissez M. Carver?
In sure and certain hope of the resurrection to eternal life... we commend to Almighty God our brother, Kenneth Carver... and we commit his body to the ground.
"Dans l'espoir sûr et certain de la résurrection pour la vie éternelle, " nous recommandons à Dieu notre frère, Kenneth Carver. " Et nous confions son corps à la terre.
I know that African-American George Washington Carver discovered peanuts...
Je sais que ce grand Afro-américain que fut George...
... but can you provide names and addresses of these friends?
Washington Carver a découvert la cacahuète... mais pourriez-vous me donner les noms et adresses de vos amis?
Talk about Carver again, you ignorant, cracker bigot.
Reparlez-moi de George Washington Carver... - espèce d'ignare.
My mother was Sarah Carver.
"Ma mère était Sarah Carver."
You're one of the Carver brothers?
Un des frères Carver?
This property is owned and being mined by the Carver Brothers.
Cette mine est exploitée par les frères Carver.
I met the Carvers and I phoned Rucklehaus!
J'ai vu les Carver et j'ai prévenu Rucklehaus!
Another master carver? It must be done before the Birdman competition.
L'Ariki le veut avant la course de l'Homme-oiseau.
I've been master carver for 27 years. This is all I have. You're old, Heke.
Je suis maître sculpteur depuis 27 ans, c'est... tout ce que j'ai.
Carver. Carver. We need you in the other room.
Carver, on a besoin de vous!
- They're asking for you and a Mr Carver.
On vous demande avec M. Carver.
- This is Lieutenant McClane and Mr Carver.
- Lt McClane...
Andrew Carver, another smash "Walk Into The Wind"
Le nouveau tube d'Andrew Carver...
Andrew Carver sent you these?
C'est d'Andrew Carver?
What's Andrew Carver like?
Il est comment, Andrew Carver?
I'll go, Mr. Carver. Fine, just her.
J'en ai vendu une boîte.
Carver was thrilled at my rapid ascent as a dealer.
Carver était ravi.
- Securitv!
Allez! Peter, Carver, McLane, suivez ces types! - Sécurité! - Allez!