Cerca перевод на французский
34 параллельный перевод
Qué volio cerca, jovo de la montagna?
Que viens-tu cherch, jeune de la montagne?
Que volio cerca, Si volio pas danser? If you didn't want to dance, you should not have come.
Que vienr-tu chercher si tu veux pas danser?
- I tripped, Olivier.
Que volio cerca, si volio pas danser?
¿ Cerca de aqui?
Près d'ici? Il faut aller loin, de l'autre côté des récifs.
They call it Cerca del Cielo.
Votre ami, le Dr Hidalgo, est mort.
Or gone to Cerca del Cielo. There is no such place.
Alors, voilà ce qui reste de Pico.
But we never found it.
- Ou ils sont à Cerca del Cielo.
I know Domingo said it doesn't exist but he's just bitter. He's been disappointed so often.
Vas-y, si tu veux... mais c'est dommage, nous sommes presque arrivés à Cerca del Cielo.
You know Cerca del Cielo is a very special place.
Il a été déçu tant de fois. Il a perdu tout espoir.
- Where is it? - We can't tell you.
- Le Dr Montoya est à Cerca del Cielo.
Whenever we look for it, we keep circling back and end up here.
Nous ne savons pas où c'est. Ce village, Cerca del Cielo, nous ne l'avons jamais vu.
They call it Cerca del Cielo.
Ça s'appelle Cerca del Cielo.
They call it Cerca del Cielo.
- II s'appelle Cerca del Cielo.
She wants to go to Cerca del Cielo.
- Elle veut aller à Cerca del Cielo.
Or gone to Cerca del Cielo.
- Ou ils sont à Cerca del Cielo.
If you want to, go ahead but it seems a waste when we're almost to Cerca del Cielo.
Vas-y, si tu veux... mais c'est dommage, nous sommes presque arrivés à Cerca del Cielo.
You know Cerca del Cielo is a very special place.
Tu sais... Cerca del Cielo, c'est un endroit très particulier.
This village, Cerca del Cielo, we've never seen it.
Ce village, Cerca del Cielo, nous ne l'avons jamais vu.
Ustedes, uh, residar ¿ cerca aquí?
Ustedes, euh, residar ¿ cerca aquí
your soft hand that repulses me La man tua lieve che mi respinge, searches the path to my hand cerca la stretta della mia man :
L'homme qui rejette tes lèvres Rechercher le contact de ta main.
Mire un poco mcerca y estaba El cuerpo de un hombre en la baa!
Mire un poco cerca y estaba el cuerpo de un hombre en la bañera!
Please, just come a little closer.
un poco mas cerca. Approche un peu... Encore un peu...
Cerca trova.
Cerca trova.
- Cerca trova.
- Cerca trova.
Aïe! Grandpa!
Qué volio cerca, jovo de la montagna?
" "Aquí tengo tu retrato cerca..." " Conchita or Lolita?
Conchita ou Lolita?
And a young woman doctor lives there.
- Il s'appelle Cerca del Cielo.
If you want to, go ahead but it seems a waste when we're almost to Cerca del Cielo.
Si tu te tires dessus, tu vas réveiller les autres.
Where the air is like a caress, where gentle waters flow where wings of peace lift the burdens from your shoulders.
Tu sais... Cerca del Cielo, c'est un endroit très particulier.
This village, Cerca del Cielo, we've never seen it.
C'est ce qu'on dit.
Dr. Montoya is at Cerca del Cielo.
- Le Dr Montoya est à Cerca del Cielo.