Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Chambers

Chambers перевод на французский

2,341 параллельный перевод
Close from the chambers 3 to 5.
Fermez les ponts des hublots 3 à 5.
In my chambers, now!
Dans mon bureau. Tout de suite!
I want to see you in my chambers now.
Je vous ferai tous mettre en prison pour outrage au tribunal.
Jules, this is the Daulton Chambers case.
C'est l'affaire Daulton Chambers.
That case- - it was huge. Lefroy got off, but Chambers was killed.
Chambers est mort.
What reason would you have to be in Sir Oswald's chambers? No, it's safer if I do it.
Comment vous justifieriez d'être dans leurs appartements?
He's gonna be the one to press the button on our cryogenic chambers when all us billionaires freeze ourselves for 10 years.
C'est lui qui activera nos chambres cryogéniques quand nous tous, les milliardaires, on se congèlera pour 10 ans.
May I see you in chambers?
On peut se voir en privé?
In my chambers. All of you.
Dans mes bureaux, tous les quatre.
Let's argue it out in chambers.
Parlons-en dans mon bureau.
For example rumoured torture chambers and secret tunnels?
Par exemple... les rumeurs sur les chambres de tortutes et les tunnels secrets?
Third : the Great Pyramid has three chambers inside it
il y a trois chambres à l'intérieur de la Grande Pyramide.
What we get in the plan of the Great Pyramid flaw what we get in its curt, in its volume we expect to find, in the shape and volume of the funeral chambers. It's not surprising there the same, since they used the same methods.
\ hArchitecte et archéologue au CNRS \ h
I'm going straight to my bed chambers.
Je vais directement à ma chambre.
You will stay in England and in my chambers.
Vous demeurerez en Angleterre et dans mes appartements.
It is a well documented fact... that execution chambers frequently have the smell of death in them.
C'est un fait établi que les lieux d'exécution dégagent souvent une odeur de mort.
I'm sorry. This is, um, this is Sarah's mom, Gloria Chambers.
Je suis désolé, voici la mère de Sarah, Gloria Chambers.
Mrs. Chambers, were the two of you estranged?
Mme Chambers, vous êtiez séparées?
She hired me to investigate Gloria Chambers.
Elle m'a engagé pour enquêter sur Gloria Chambers.
Gloria Chambers isn't her real birth mom.
Gloria Chambers n'est pas sa vraie mère.
Gloria Chambers, also known as Charlene Sellars.
Gloria Chambers, aussi connue comme Charlene Sellars.
Your apartment sales to Walter Neff, Frank chambers,
Vos ventes à Walter Neff, Frank Chambers,
Like I won like chambers of commerce and stuff like that.
Comme j'ai gagné comme des chambres de commerce et des trucs comme ça.
Guy in the green is Lieutenant Commander Daniel Chambers, Naval Intelligence.
des Renseignements.
With a garrote. Body was found by a surfer who called 911. Call came in just seven minutes after these photos were taken of his meeting with Chambers.
Avec un garrot. sept minutes après que ces photos ont été prises.
What about Chambers? He's a fully trained and highly regarded intel officer assigned to the Defense Intelligence Agency.
Chambers? affecté aux Renseignements de la Défense.
Now, Chambers is an expert in Venezuelan politics. He's been tracking a rising star, Antonio Medina, who is supposedly going to give
Chambers est un expert de la politique du Venezuela. qui est censé concurrencer sérieusement le Président Hugo Chavez lors des prochaines élections.
We have any idea where Chambers is now? His car has been parked in the same spot for two days, his credit cards have not been used, and his phone has been turned off.
On sait où est Chambers? et son portable est éteint.
What do you think the chances are Chambers is still alive?
Quelles sont les chances que Chambers soit vivant?
Doesn't remember Chambers.
Le gérant n'a pas reconnu Chambers.
There's no way this plays out well for Chambers.
Ça se présente mal pour Chambers.
Chambers'director is at the boat shed.
Son chef est à la planque.
You ready to check out Chambers'ex-wife? I don't know ; I haven't taken my Bungalow Breaching Course or my Tactical Ex-wife lnterrogation
Prêt à voir l'ex de Chambers? ni l'Interrogatoire Tactique des Ex sur l'Utilisation des Ustensiles.
Lieutenant Commander Chambers joined DIA two years ago.
Le capitaine de corvette Chambers est à la DIA depuis deux ans.
Chambers turn up anything interesting?
Des choses intéressantes?
Any chance Chambers is doing something illegal?
Pourrait-il être impliqué dans quelque chose d'illégal?
Hold on. Chambers'background is computer science.
c'est l'informatique.
Chambers was beta testing a version of hips... High Precision Search.
Chambers expérimentait une version de la Recherche Haute Précision.
According to Chambers.
- D'après Chambers.
Uh, lntelligence Analyst Nell Jones. Hm. The algorithm, as used by Chambers, is unproven, and no replacement for human intel.
Analyste du Renseignement Nell Jones. et ne remplace pas le cerveau humain.
Chambers was in the early stages of intelligence gathering. Oh, it's interesting stuff, but ultimately a bit far-fetched.
Chambers commençait tout juste à récolter ses renseignements. mais un peu tirées par les cheveux.
Chambers'hips analysis contradicts everything we know.
Les analyses RHP de Chambers contredisent tout ce qu'on sait.
Chambers was a good man.
C'était un type bien.
I need you to trace the last call to Emily Chambers.
Trace le dernier appel reçu par Emily Chambers.
Now, our mystery woman, picks up day laborer Munoz, who winds up dead after a handoff to our missing Chambers. She then rents a motel room from which Chambers receives numerous phone calls and we find classified details of Medina's itinerary.
Notre mystérieuse femme qui finit mort après sa livraison au disparu Chambers. et où on trouve des détails secrets sur l'itinéraire de Medina.
And now the truck she's driving is staking out Chambers'house.
Puis sa camionnette stationne devant la maison de Chambers.
If they've killed Chambers, the question is why.
Pourquoi auraient-ils tué Chambers?
What if Chambers didn't stumble on the plot?
Et si Chambers n'avait pas découvert le complot?
Chambers went rogue?
- Il a changé de bord?
Chambers gets the manila envelope with Medina's itinerary, he disappears.
Chambers reçoit l'itinéraire de Medina et disparaît.
Burt and I need to get to the judge's chambers.
Burt et moi devons aller dans le cabinet du juge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]