Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Chats

Chats перевод на французский

4,881 параллельный перевод
Cats and dogs will finally get along?
Les chiens et les chats finiront par bien s'entendre?
Which takes me back to those late-night chats.
Ce qui me ramène à ces conversations tardives.
Sometimes you have to fry the bigger fish.
Parfois, il faut fouetter les autres chats.
They'll give those to anybody.
Ils donnent des chats à n'importe qui.
Aunt Gayle pepper-sprayed one of her cats because she thought he was an intruder trying to sexually assault her.
Tante Gayle a aspergé un de ses chats de gaz au poivre parce qu'elle croyait qu'il était un intrus qui essayait de l'agresser sexuellement.
But in my mind, when you go to work, you are writing parking tickets and pulling cats out of trees.
Mais pour moi, quand tu vas travailler, tu dresses des contraventions et tu sauves des chats dans les arbres.
That is, the Internet, it's pedo-nazis, it's necessarily evil, it's necessarily bullshit, it's necessarily videos of skateboarding cats or babies laughing for 3 minutes...
C'est-à-dire : Internet c'est les pédo-nazis, Internet c'est forcément le mal, c'est forcément de la connerie, c'est forcément des chats qui font du skateboard en vidéo, ou des bébés qui rient pendant 3 min... ou c'est des...
Well, if my aunt Sarah takes pictures of dogs and cats, why can't I do it of bugs?
Mais, si ma tante Sarah peut prendre des photos de chiens et de chats, pourquoi est ce que je ne pourrais pas prendre des photos d'insectes?
The county took my cats.
La mairie a pris mes chats.
Wait, all of them?
Tous tes chats?
Apparently, my apartment complex has rules about how many pets are too many for a studio.
Apparemment la résidence a un règlement qui interdit d'avoir autant de chats dans un studio.
Without my cats, I am utterly and completely alone.
Sans mes chats, je suis complètement seule.
Uh... cats.
Les chats.
She boards dogs, not cats.
"Le cabot choyé" Elle récupère des chiens, pas des chats.
We have bigger fish to fry.
On a d'autres chats à fouetter.
Honestly, I have bigger problems than this.
Honnêtement, j'ai d'autres chats à fouetter.
I was worried you'd end up this sad, old cat lady.
J'avais peur que tu finisses triste et seule comme une vieille avec ses chats.
That's like roller-skating cats.
C'est comme des chats en roller.
I thought one of your interests was drunken rambling chats in pubs.
Je croyais que l'un de vos passe-temps était les discussions de comptoir.
"Close Your Legs" was written by a woman with 200 cats.
"Fermez Vos Jambes" a été écrit par une femmes avec 200 chats.
I'm allergic to cats - make my eyes itchy.
Je suis allergique aux chats... ça m'irrite les yeux.
I didn't know you were a cat man.
Je ne savais pas que tu étais un homme à chats.
And I didn't get a chance to tell you because we had bigger fish to fry.
Et je n'ai pas eu l'occasion de t'en parler parce qu'on avait d'autres chats à fouetter.
Right now, we got bigger fish to fry.
En ce moment, on a d'autres chats à fouetter.
Do you like cats, Harold?
Aimez-vous les chats, Harold?
Middle of a siege and you two have little chats?
Au milieu d'un siège, vous avez une petite discussion?
- He gets hurt. Well, it's dangerous, yeah.
Les chats se blessent constamment.
We're trying to watch cat and mouse cartoons to find out how kitty cats deal with their rat issues.
On essaye de mater Tom et Jerry pour voir comment les chats règlent ce problème de rat.
We have the means, the understanding, the technology... to allow spiders to talk with cats!
Nous possédons les moyens, le savoir, la technologie, pour que les araignées puissent communiquer avec les chats!
That's where the cat goes.
Pigé? - Voilà où vont les chats.
Tiger is a big cat.
Les tigres sont des gros chats.
Cats rule.
Les chats assurent.
Well, we can agree to disagree about the cats ruling.
On peut être d'accord d'être en désaccord sur le fait que les chats assurent.
I just can't wait to fill a house with doggies and kittens and babies.
J'ai hâte de remplir une maison de chiens, de chats et de bébés.
As do felines.
Comme les chats.
I bet you have an issue with cats, too, am I right? Hey.
Je parie que tu as un problème avec les chats, aussi, j'ai raison?
My issue with cats is none of your business.
Mon problème avec les chats ne te regarde pas.
I'm allergic to cats.
Je suis allergique aux chats.
Maybe the cats are allergic to you.
Peut-être que ce sont les chats qui sont allergiques à toi.
Add him to the list of kids and cats.
Ajoute-le aux enfants et aux chats.
I know you've had private chats with him.
Je sais que tu as eu des discussions privées avec lui.
My kids fight like cats and dogs.
Mes enfants s'entendent comme chiens et chats.
Two. Cats and penicillin.
Deux, les chats et la pénicilline.
I don't see any cats around.
Je ne vois pas de chats aux alentours.
Well, I'm sorry I haven't hung up the, uh, "Hang in there, kitty" poster yet, Dean.
Je suis désolé de ne pas encore avoir accroché le poster avec des chats.
So, what, our home's not good enough for the "Hang in there, kitty" poster?
Alors, quoi, notre maison n'est pas assez bien pour le poster de chats?
Cats and dogs, Mr. Reese.
Chiens et chats, M. Reese.
Well, like I said, as long as he's catnip for angels, He's keeping his distance.
Comme je l'ai dit, tant qu'il est de l'herbe aux chats pour anges, il garde ses distances.
Yeah. The cops said all the cats went missing.
Tous les chats ont disparu.
- Or cats. - That-That's not...
- Ou les chats.
The cats went crazy at the animal clinic.
Les chats sont devenus intenables à la clinique pour animaux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]