Cherche перевод на французский
45,639 параллельный перевод
It is not a secret that I'm trying to get my sister back.
Ça n'est un secret pour personne que je cherche à retrouver ma soeur.
She's trying to find Winter.
Elle cherche Winter.
I'm looking for Don.
Je cherche Don.
Don, don't even bother.
Don, cherche pas.
I'm not looking to maintain ties with the people I got to know on the inside.
Je ne cherche pas à maintenir des liens avec les personnes que je connais de l'intérieur.
We're not looking for a normal killer here.
On ne cherche pas un tueur normal ici.
I'm looking for Emma.
Je cherche Emma.
Look for that hero...
Cherche ce héro...
But I can assure you that we have everyone looking for him.
Je vous assure que tout le monde le cherche.
He didn't ask for this job, but now he's got it, and everyone's gunning for him.
Il ne voulait pas ce poste, mais maintenant qu'il l'occupe, tout le monde cherche à le descendre.
Yeah, his office is looking for him, too.
- Le bureau le cherche.
- I'm trying to find Atwood.
Je cherche Atwood.
He's driving a dark-colored car and cruising the streets for his victims.
Il conduit une voiture sombre et cherche dans la rue ses victimes.
Check social media sites, religious groups, self-help blogs, anyone who's using burlap, barbed wire, and water or a combination of the 3 in their quest for penance and self-sacrifice.
Cherche dans les réseaux sociaux, groupes religieux, blogs, quelqu'un utilisant de la toile de jute, du barbelé et de l'eau ou un mélange des trois dans sa quête de pénitence et d'abnégation.
Good, let's go through all the contacts, look for any "H" s.
Ok. Regarde dans les contacts, cherche tous les H. Henri, Hank...
He's looking through some old El Paso case files.
Il cherche de vieux dossiers d'El paso.
This giant, however, isn't looking for food - he's looking for a mate.
Ce géant, cependant, ne cherche pas à manger... il cherche un partenaire.
Each tries to topple his opponent.
Chacun cherche à renverser son adversaire.
His mother searches the tree tops for the youngest leaves.
Sa mère cherche les cimes pour les pousses les plus jeunes.
It's true that there can be safety in numbers, but numbers can also be something of a problem when you're trying to find your own nest.
Il est vrai qu'être nombreux apporte la sécurité, mais cela peut aussi être un problème quand on cherche à retrouver son nid.
I'm vectoring you in.
Je vous cherche.
No, I'm looking for dry suits.
Non, je cherche les combinaisons étanches.
Looking for Lance.
Je cherche Lance.
Excuse me, I'm lookin'for my old pal, Andy.
Excusez-moi, je cherche mon vieux pote, Andy.
This helps me to become a better pilot, and I try to take inspiration from the nature.
Cela me permet de devenir un meilleur pilote, et je cherche à inspirer de la nature.
He seeks a different prey.
Il cherche une proie différente.
But the prey she seeks are canny.
Mais la proie qu'elle cherche sont futés.
The food the fox seeks is also deep beneath the snow.
La nourriture du renard cherche est aussi profondément sous la neige.
we're looking for a package.
On cherche un paquet.
So, yeah, I'm no math doctor, but that seems to me one less than we were searching for.
Donc, je ne suis pas un mathématicien, mais il me semble que c'est une de moins que ce que l'on cherche.
We're looking for Melissa.
On cherche Melissa.
HPD's conducting a search for the sniper's nest now.
HPD cherche la position du sniper.
"Joseph Eastman looking for a sure bet at Pimlico?"
"Joseph Eastman cherche un pari sûr à Pimlico?"
Commodus begins to realize he's not ready for the arena, and with the games quickly approaching, he starts devising a way to secure his victory.
Commode commence à réaliser qu'il n'est pas prêt pour l'arène. Les Jeux arrivant à grands pas, il cherche un moyen d'assurer sa victoire
A new hookup. - Guys, we got company.
On cherche un autre fournisseur.
They bully you. Efficiency over humanity.
Cherche l'efficacité, pas l'humanité.
He starts telling'other people. "This guy's tryin'to get to the Van Wyck."
Il en parle. "Ce type cherche le Van Wyck."
I ran that name you gave me.
J'ai cherché le nom que vous m'avez donné.
I've run his name through every database. I got nothing.
J'ai cherché dans toutes les bases de données.
All right, well, did you look everywhere for him?
D'accord, tu l'as cherché partout?
I looked everywhere.
J'ai cherché partout.
Hey. I was looking all over for you.
Je t'ai cherché partout.
I tracked it down.
J'en ai cherché.
Bailey's looking into the owner.
Bailey a cherché le propriétaire.
I just went to get a cup of coffee.
J'ai été cherché un café.
Because my guys have been searching everywhere.
Car mes gars ont cherché partout.
And what about the girl's family, you looking there?
Et la famille de la fille, t'as cherché de ce côté?
That guy had it coming.
Il l'avait cherché.
I scanned one of the drawings from that room, been looking up what it means.
J'ai scanné un des dessins de cette pièce, et j'ai cherché ce que ça signifiait.
This is exactly what we've been looking for.
Ceci est exactement ce que nous avons cherché.
You're just like, mmm... ahh, what?
Tu fais... Tu l'as cherché.