Chesterton перевод на французский
146 параллельный перевод
I will recall a short story by that brilliant author G. K. Cheston in which the murder is committed by a postman
Ecoutez cette petite histoire de l'excellent auteur G.K. Chesterton dans laquelle le meurtre est commis par le facteur.
You are surprising, Mr. Chesterton.
Vous êtes étonnant M. Chesterton.
Er.... no thank you, Mr. Chesterton.
Euh... non merci M. Chesterton.
Yes, I can see red turns to blue, Mr. Chesterton, but that's because we're dealing with two inactive chemicals.
Oui, je peux voir le rouge devenir bleu M. Chesterton, mais c'est parce que nous utilisons deux produits chimiques inactifs.
I can't, Mr. Chesterton!
Je ne peux pas M. Chesterton!
Mr. Chesterton and Miss Wright!
C'est M. Chesterton et Mlle Wright!
It's Mr. Chesterton and Miss Wright, Susan!
Susan, c'est M. Chesterton et Mlle Wright!
DOCTOR : What is it, Chesterton?
Qu'y a-t-il, Chesterton?
- What is it, Chesterton?
- Qu'est-ce que c'est, Chesterton, hum?
Mr Chesterton.
- Mais vous vous trompez, M. Chesterton.
Chesterton.
J'espère que vous pouvez vous libérer, Chesterton.
Abuse me as much as you like, Chesterton.
Insultez-moi autant que ça vous chante, Chesterton.
- Chesterton, this is....
- Chesterton, c'est...
Ian Chesterton.
Chesterton. Ian Chesterton.
Chesterton close the doors please!
Chesterton, fermez les portes s'il vous plaît!
But Grandfather, supposing the man walks off with the matchbox!
Nous devons retrouver Chesterton! Mais Grand-père, supposons que l'homme s'en aille avec la boîte!
But first things first, we must find Chesterton, and we can't go back that way.
Mais chaque chose en son temps : nous devons trouver Chesterton, et nous ne pouvons pas repartir par là, nous devons rebrousser chemin.
You weren't with us Chesterton, but every insect we came across was dead.
Vous n'étiez pas avec nous Chesterton, mais tous les insectes que nous avons croisés étaient morts.
Yes, I hope you're right, Chesterton.
Oui, j'espère que vous avez raison.
As you said, Chesterton - the local butcher.
Comme vous disiez, Chesterton : le boucher local.
- My dear Chesterton!
- Mon cher Chesterton!
The ship, Chesterton, the ship!
Le vaisseau, Chesterton, le vaisseau!
I say, what do you make of this, Chesterton?
Que dites-vous de ça, Chesterton?
It's fascinating, Chesterton.
C'est fascinant, Chesterton.
Chesterton made the position quite clear.
Chesterton a rendu la situation très claire.
Do you know, Chesterton's getting quite jumpy these days.
Vous savez, Chesterton est devenu relativement nerveux ces derniers jours.
Chesterton, there's a house.
Chesterton, il y a une maison. Regardez!
Chesterton, have you noticed anything about this watch? Watch?
Chesterton, vous ne remarquez rien au sujet de cette montre?
Chesterton, check velocity.
Chesterton, vérifiez la vitesse.
My dear Chesterton, it is the mind they take over, so we must assume that the brain is all important.
Mon cher Chesterton, c'est l'esprit qu'ils prennent, aussi devons-nous intégrer que le cerveau est tout ce qu'il y a d'important.
Mr Chesterton?
M. Chesterton...
Ian Chesterton?
Ian Chesterton?
- Chesterton!
- Chesterton!
Mr Chesterton.
M. Chesterton.
Sleep on it, Chesterton. Sleep on it.
Pensez-y cette nuit, Chesterton, pensez-y.
Well now, we must find Chesterton and try and get back to the ship.
DOCTEUR : Bien. À présent nous devons retrouver Chesterton et nous efforcer de regagner le vaisseau.
Chesterton!
- Chesterton!
That's quite understandable isn't it Chester...
C'est assez compréhensible, n'est-ce pas Chesterton?
Ian Chesterton.
Ian Chesterton.
Now Chesterton!
Maintenant Chesterton!
Put on the light Chesterton.
Allumez la lumière Chesterton.
Yeah, some kind of disease I imagine Chesterton.
Bien sûr, j'imagine que ça pourrait être une maladie, Chesterton.
My dear Chesterton, are you alright, mm?
Mon cher Chesterton, vous allez bien?
You're getting off the ship, Chesterton.
Vous allez quitter le vaisseau, Chesterton.
I don't know even where to begin, Chesterton.
Je ne sais même pas par où commencer, Chesterton.
Mr. Chesterton!
Je crois que c'est ce que vous voulez, M. Chesterton!
- Well, Chesterton?
Eh bien, Chesterton?
Chesterton.
IAN :
Chesterton, here.
Chesterton, ici.
We've got to find Chesterton!
Doucement, doucement!
( DOCTOR COUGHS ) Chesterton.
Chesterton?