Chet перевод на французский
1,233 параллельный перевод
Chet was doing his number about having to get high. I finally got some money out of my brother.
Chet faisait son cirque sur son besoin de se défoncer, et il a pris du fric à mon frère.
He said, " Well, I told Chet to leave.
" J'ai dit à Chet de s'en aller,
Because Chet cons people.
Chet arnaque les gens.
After that he realised that he was being conned because Chet said, " How was I?
Il s'est aperçu qu'il s'était fait rouler, Chet lui a dit :
So you really never know when Chet is being sincere.
On ne sait jamais quand Chet est sincère.
Chetty never practiced at all.
Chet ne répétait jamais.
My mother bought me a Steinway piano for $ 3,000 and Chet couldn't understand why I got a Steinway piano instead of a car.
Ma mère m'a offert un Steinway à $ 3000, Chet ne voyait pas pourquoi un piano et pas une voiture.
[woman] Hey, Chet. - Would you like a glass of wine?
Chet, tu veux un verre de vin?
And his father bought it at a pawn shop and he just brought it home, sat it down and didn't say, "Chet, this is yours".
Son père l'a achetée au clou, l'a rapportée et posée là, sans dire : "Chet, c'est pour toi."
So Chetjust took it and started practicing and listening to records.
Chet l'a prise et s'est mis à s'exercer, à écouter les disques.
And the first time that Chet played a concert, he got a telegram from him.
À son premier concert, Chet a eu un télégramme de lui. Que disait-il?
[man] Vera, Chet became a famous musician. And he won all those awards, but did he disappoint you as a son?
Chet est devenu un musicien célèbre qui a remporté beaucoup de prix.
Chet was the young man with a horn in a way.
Chet était ce jeune homme à la trompette, en un sens.
And when the first Chet Baker albums on Pacific Jazz came out, here was this incredible, fluent music. And we all wondered where it came from.
À la sortie des premiers albums de Chet Baker chez Pacific, on a entendu une musique incroyablement fluide, d'où pouvait-elle venir?
Finally Hollywood picked up on the image and decided to make a film on the early life of Chet Baker starring Chet. But Chet got busted and went to Europe, so they changed the story a little bit and put Robert Wagner and Natalie Wood in it and called it All the Fine Young Cannibals.
Hollywood s'est emparé de cette image et a fait un film sur Chet Baker avec Chet, mais il a fait de la taule, est parti en Europe, ils ont changé l'histoire, pris Robert Wagner et Natalie Wood
A whole lot of people were just obsessed with Chet Baker.
Chet obsédait beaucoup de gens.
Jazz musicians then had names like Bach and Lockjaw and Peanuts and Dizzy. He was just named Chet, which is sort of a soft sound.
Les jazzmen s'appelaient Buck, Lockjaw, Peanuts, Dizzy, et voilà un Chet, un nom plutôt doux.
Americans'role models of the time were more like a football fullback or halfback. That's why Chet, you see him on this... I don't know how old he was there, but that's about what he looked like during this period.
Les modèles américains étaient plutôt genre joueurs de foot alors Chet... je ne sais pas quel âge il a, mais c'était sa tête à l'époque.
With Chet it was all of a piece.
Avec Chet, tout se tenait.
There was a little street called the "Rue de la Huchette". And I was walking down this street and I heard this sound. I looked at this picture on a wall and there was this picture of Chet.
Je me promenais rue de la Huchette, j'ai entendu une musique, j'ai regardé l'affiche sur le mur, c'était Chet.
I went down and I knew every groove of every Chet Baker record. I knew what he sounded like in my sleep.
J'ai descendu l'escalier, je pouvais reconnaître Chet dans mon sommeil.
I was playing trumpet... [laughter] One time... Someone told me, "Well, Chet Baker plays a lot like Miles Davis".
Avant que je t'entende pour la première fois, on m'a dit que Chet Baker jouait comme Miles Davis.
[man] You ever been married, Chet?
Tu as été marié, Chet?
"Chet, how do you stop loving somebody"?
"Chet, comment peut-on " arrêter d'aimer quelqu'un? "
My son found out there were some violent things going on, that Chet was hitting me.
Mon fils s'est aperçu qu'il y avait de la violence entre nous, que Chet me battait.
And he had an occasion to talk to him on the telephone when Chet was at the airport, and, um, and he said to Chet,
Il lui a parlé au téléphone, quand Chet était à l'aéroport, et il lui a dit :
[laughing ] [ man] Remember what Chet said to me when we took that photograph at the Whippoorwill in New York City?
C'est mieux comme ça? Tu sais ce que Chet m'a dit quand on a pris cette photo au Whippoorwill?
You really can't rely on Chet.
On ne peut pas compter sur Chet.
# I get a-buzzin' [Young] Chet did not discourage me to sing.
Chet ne m'a pas découragée de chanter.
And I suppose that's part of what Chet must have zeroed into with his kind of ability to know those things.
C'est aussi là-dessus que Chet a dû foncer, avec son instinct habituel pour ça.
# I must confess it leaves me a mess [man] Chet told us a story. A terrible story about how he got his teeth knocked out.
Chet nous a raconté cette histoire affreuse de ses dents.
That's Chet Baker in his in his typical way
C'est du Chet Baker, avec sa manière caractéristique
Somebody just decided, "I don't give a fuck if you are Chet Baker".
Quelqu'un s'est dit : "Rien à foutre que tu sois Chet Baker."
And then his overuse in this story is, to me, even more obvious, because Chet is such a manipulator.
Quant à sa manière d'exploiter cette histoire, c'est évident pour moi.
[man] Ruth, you said that Chet signed this paper to you - to make a film on his life... - Mm-hmm.
Tu dis que Chet t'a signé un papier pour faire un film ou écrire un livre sur sa vie.
[Young] When I first met Chet, he was very unhealthy. And a lot more vulnerable than he ultimately became because he was on the rebound of his own career.
Quand j'ai connu Chet, il était en très mauvais état, et beaucoup plus vulnérable qu'il ne l'a été par la suite, parce qu'il sortait d'une mauvaise passe.
It was really, mostly, because of Gerry Mulligan more than it was because of Chet Baker.
C'était surtout pour Gerry Mulligan, plus que pour Chet Baker.
And I did end up, finally, running into Chet.
J'ai fini par rencontrer Chet.
I pass by this place and I see Chet Baker stuff in the window, name-wise, featuring him.
Je passe devant, je vois Chet Baker annoncé en vedette.
It's so important for all of us because we see these photographs of him from a long time ago that Bill Claxton took and we see your son, paul, looking so much like he did when he was really young.
C'est important pour nous. On connaît les photos que Bill Claxton a prises il y a longtemps. Ton fils Paul ressemble beaucoup à Chet jeune.
I met Chet in Italy in 1960.
J'ai connu Chet en Italie en 1960.
They kept saying, "You've got to come down and see Chet Baker".
Ils disaient : "Il faut que tu le voies."
I go, "Who's Chet Baker"?
Et moi : "C'est qui, Chet Baker?"
And when I first saw Chet I couldn't believe it was the person that they'd been talking about.
Quand je l'ai vu, je n'ai pas cru qu'on parlait du même.
[C. Baker] Before Chet I dated Terrence Stamp. About nine months I dated him on and off.
Avant Chet, je suis sortie quelques mois avec Terence Stamp.
Meanwhile, I went to Italy, so after I met Chet I didn't ever go back, so I didn't ever see Terry again.
Je suis partie en Italie. Quand j'ai rencontré Chet, je suis restée et n'ai plus revu Terry.
Chet had all these troubles in Italy, so he was newsworthy.
Chet, avec tous ses ennuis en Italie, faisait la une des journaux.
I'm in love with Chet Baker ".
"Ne dites rien, je suis amoureuse de Chet Baker."
- [laughter ] [ man] People always told me that Chet Baker liked to float around.
On m'a dit que Chet Baker aime être sur un nuage.
Chet was loaded on SeconaI, so he was not very coherent.
Chet était bourré de Seconal.
# And I was like a toy - [Young ] To dress Chet. - [ woman] Oh, yes.
Habiller Chet, oui, c'était marrant.