Chichi перевод на французский
121 параллельный перевод
Chichi!
- Chichi.
Don't make such a fuss Smoke it
Je ne veux pas de chichi. Fume!
- Don't get technical at such a time.
- Pas de chichi, je te prie.
I'd probably wind up with something pretty awful. Too many ruffles or...
Ou je me retrouverais avec un truc horrible, trop chichi...
You're worried about ruffles, what's the matter with Flatbush?
Tu ne veux pas être chichi et Flatbush te convient pas?
If you will take the pains... but to examine the wars of Pompey the Great, you shall find, I warrant you, there is no tiddle-taddle nor pibble-pabble in Pompey's camp.
Si vous prenez la peine d'étudier les guerres de Pompée le Grand, vous verrez qu'il n'y a pas de bla-bla ni de chichi dans le camp de Pompée.
None of that 1 2-year-old, aged-in-the-wood chichi for me.
Pas de whisky vieilli douze ans en fut de chêne pour moi, pas de chichi.
Don't get fussy!
Quel chichi!
"No luxuries and no frills", as she says.
"Sans luxe ni chichi.", comme elle dit.
- No, you get in first. - Go on, get in.
- Pas de chichi, montez le premier.
Well, honey, sawdust on the floor is considered very chichi.
On dit que c'est très chicos.
Considered chichi.
- Très chicos.
All that, for what?
C'est pour quoi, tout ce chichi?
- Chichi.
- Tchetchi.
Neuman, I'm obliged to point out that hired labor opposes the basic principles of the movement. - 4 men Chichi.
Je t'avertis, l'emploi de salariés est contraire à l'idéologie du mouvement. - Rien que 4 personnes.
Do start, Rupert, don't stand on ceremony.
Allez-y, Rupert, pas de chichi.
Blatt and Rodney, a chichi little bank in the city.
Blatt et Rodney, une toute petite banque dans la City.
Yes, now don't fuss especially, I'm...
Oui, ne faites pas autant de chichi.
Why make a fuss about a pair of 2000-year-old slippers anyway?
Pourquoi tant de chichi pour des chaussures vieilles de 2 000 ans!
Oh, aren't we chichi?
Comme on est chichis!
The easiest one for you to remember is "chi" as chichi ( tits ).
Le plus facile à se souvenir pour un homme est "chi" comme chichi ( seins )
Aunt Eva, I've lost Chichi. - Who?
Tante Eva, j'ai perdu Chichi.
We came across a turnip that was exactly the same shape... As a thingy!
On est tombés sur un navet qui ressemblait exactement... à... un chichi.
A great big thingy!
Oui, un gros chichi énorme...
Nothing stops an inheritance like a thingy-shaped turnip.
Tant mieux. On peut perdre un héritage pour un navet taillé en chichi.
I found it particulary ironic,'cause I've got a thingy shaped like a turnip.
L'ironie de la chose, c'est que mon chichi est comme un navet.
Exactly the same shape as a thingy!
On aurait dit exactement... un chichi.
In ten years we'll all be driving Iranian cars, the Khomeini wagon, and goin'to chichi Iranian restaurants.
Dans 10 ans, on conduira tous des voitures iraniennes. On ira dans les restaurants iraniens à la mode.
Chichi, how soon?
Chichi, C'est bientôt à nous?
Chichi, I'm hungry!
Chichi, j'ai faim!
Chichi, is this interview thing a fibbing contest?
Chichi, cette entrevue est un concours de mensonges?
Chichi ain't going to feed me for quite a long while, after all...
Chichi ne me fera plus jamais de bons petits plats...
Chichi, sorry, but something's come up suddenly.
Chichi, désolé. Quelque chose est arrivé.
Chichi, my hobbies are reading and sports!
Chichi, Mes hobbys sont le sport et la lecture!
Chichi! Hey, Chichi!
Chichi!
Chichi!
Chichi!
Chi-Chi!
Chichi!
You didn't know Chi-Chi.
Tu ne connaissais pas Chichi!
"I can't take it anymore, Chi Chi."
"J'en peux plus. Chichi."
Oh, poor Chi £ Chi,
Pauvre chichi!
He cleaned out that icebox as quick as a flash.
Il vida la glacière en cinq secs et sans chichi.
I can't stomach the idea... of touching that chichi food we always get served at these state dinners.
Je ne peux pas supporter l'idée... de toucher cette nourriture prétencieuse qui nous est toujours servie lors de ces soupers d'Etat.
That should put it somewhere off Chichi Island.
Ça devrait être quelque part près de Chichi Island.
I haven't cruised a chichi date bar since I was raped.
J'ai pas remis les pieds dans un bar à la mode depuis mon viol.
Quiet and tight That's what I like
Pas de chichi, pas un mot C'est ce qui me plaît
I don't care if it's crass just give me the numbers, give me the bottom line give me the truth straight up, no chaser. Bart!
Je me fous que cela soit sale donne-moi juste les chiffres, donne-moi la ligne de base donne-moi la vérité brute, sans chichi.
Too ornate?
Trop chichi?
No messing around, clean and deadly.
Pas de chichi, propre et efficace.
Based on the novel "Chichi to Musume" by Kazuo Hirotsu
Scénario :
Here is a good one. "Chester chooses chestnuts, cheddar cheese with chewy chives." "He chews them and he chooses them."
"Peu me chaut qu'un chasseur sache chasser sans chien... s'il chasse sans chichi en chaussant ses chaussures... si chuintantes sans choir et sans souci... six sous si choux sous ses chaussons."
A thingy?
Un chichi?