Ciara перевод на французский
98 параллельный перевод
Oh, uncle, come and have Christmas dinner with me and ciara tomorrow.
Joignez-vous à Clara et moi, demain, pour le dîner de Noël.
It's Fred. My dear nephew Fred and his wife, ciara.
Mon cher neveu Fred et Clara, son épouse.
I do have a good one, ciara.
J'ai une bonne idée. J'attends vos questions!
- Watch it, ciara.
"Pas d'enfants!"
CIara, go on...
- On y va, Mariana?
Sister ciara, something's happened.
Soeur Clara, Quelque chose est arrivé.
Sister ciara?
Soeur Clara?
# I said, " Ciara's on your radio
# I said, " Ciara's on your radio
Hello, this is Ciara. You're sharing a room with Ciara.
Voici Ciara, ta camarade de chambre.
Hello, my name is Ciara.
Bonjour, je m'appelle Ciara.
The Ciara family : 4 - 4.
La famille Di Chiara, quatre. - Quatre.
And we told Suck My Taint Girl the terrible news about ciara.
Nous mîmes alors Gougnottine au courant du destin cruel de Clara.
[chuckles] I Iove you, ciara.
Je t'aime, Clara.
well, the trauma of finding her husband dead caused ciara to lose her memory... for the 40 minutes between the Iast time she saw him alive and when she discovered his body.
Le trauma de trouver son mari mort a fait perdre la mémoire à Clara... pendant 40 minutes, entre le dernier moment où elle l'a vu vivant... et le moment où elle a découvert son corps.
How can anyone think ciara killed her husband?
Comment peut-on penser que Clara a tué son mari?
I'm sure ciara learned a Iot from Victor.
Je suis sûre que Clara a beaucoup appris de Victor.
- I was talking about ciara.
Je parlais de Clara.
As you well know, the key question in this trial... is where was ciara Musso the night her husband was murdered.
Comme vous le savez, la question clé de ce procès est... où était Clara Musso la nuit où son mari a été assassiné.
Now, tell them exactly how ciara seduced you.
Dites-leur exactement comment Clara vous a séduit.
Where was the Iast place you and ciara had sex?
Quel était le dernier endroit où vous avez eu des rapports avec Clara?
That's Tanya wilson, a close friend of ciara's.
C'est Tanya Wilson, une amie proche de Clara.
CIara was trying to hide her anger towards Tanya.
Clara essayait de cacher sa colère envers Tanya.
And we saw ciara's contempt for Damien.
Et on a vu le mépris de Clara pour Damien.
You were never involved with ciara, were you?
Vous n'avez pas eu de liaison avec Clara, pas vrai?
CIara didn't kill her husband.
Clara n'a pas tué son mari.
Do you know that affair Damien said he had with ciara?
Vous savez la liaison que Damien disait avoir eue avec Clara?
CIara was stealing from him.
Clara le volait.
So if ciara stole money from her husband, why did we switch sides?
Si Clara a volé de l'argent à son mari, pourquoi on a changé de camp?
- Yeah, but ciara is a stranger.
- Oui, mais Clara est une étrangère.
You're ciara's best mate.
Vous êtes la meilleure amie de Clara.
But I'II see to that while you explain to a jury... why you got so scared when Leo testified... that ciara was stealing from her husband.
Mais on verra comment vous expliquerez au jury... pourquoi vous aviez si peur quand Léo a témoigné que Clara volait son mari.
I was scared for ciara, as a friend.
J'avais peur pour Clara, en tant qu'amie.
CIara was helping me out.
Clara m'aidait.
Is it you and ciara, eh?
C'est vous et Clara?
You and Victor and ciara.
Vous et Victor et Clara.
CIara met him through me.
Clara l'a rencontré à travers moi.
That one - she's getting off on ciara's misery, she is.
Celle-là, elle s'éclate avec la misère de Clara.
I'm not a killer, counselor, but neither is ciara Musso.
Je ne suis pas un tueur, Maître, et Clara Musso non plus.
It speaks to the accusation that ciara was stealing from her husband.
Ça répond à l'accusation que Clara volait son mari.
You wanna see ciara Musso locked up... for murder.
Vous voulez voir Clara Musso enfermée pour meurtre.
well, I submit to you that ciara was doing the same - protecting him.
Eh bien, je vous soumets que Clara faisait de même... le protéger.
- CIara had displaced you. - No.
Clara vous a supplanté.
And ciara, Nicolas.
Et Clara. Clara, Nicolas.
- CIara's a hooker?
Clarita est devenue pute?
You're not very good at this, ciara.
T'es vraiment pas douée CIarita...
exactly. Hey, the year ciara was born.
Regarde, l'année de naissance de Clarita.
Hi Ciara!
- Salut.
Ciara picked it out.
Ciara l'a choisie.
Danger Ciara one o'clock!
Attention, Ciara à 13 h.
And Ciara's smart and funny and she's ballsy.
Ciara est intelligente, drôle et audacieuse.
- Ciara.
- Ciara.