Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Climb

Climb перевод на французский

5,617 параллельный перевод
♪ Oh, I love to climb a mountain ♪
♪ J'aime gravir une montagne ♪
♪ and climb on every rung
♪ and climb on every rung
You're gonna have to climb in there and get all the glass out of the pool.
Tu vas devoir descendre là dedans et enlever tout le verre hors de la piscine.
They say men who eat lots of meat climb up the corporate ladder.
- Merci... Les hommes qui mangent de la viande réussissent.
He teaches our Basic Climb class.
Il enseigne aux débutants.
I think he's trying to climb into a chest freezer.
Je pense qu'il essaye d'entrer dans un congélateur.
Go with my mates, catch the match bus, the 26. Try and climb over the fence and get in for nothing. You know, all that sort of stuff, as a United fan, I used to do.
Et tout ça faisait partie du fait d'être fan de United
AND THEY BEGAN TO CLIMB BACK OUT.
Et ils commencèrent à remonter Ia pente.
It's easier to- - I don't know- - get drunk and try to climb a bull.
Je sais pas... se saouler et essayer de monter un taureau.
Climb?
faire des expes?
OK, climb.
Allez, monte.
She says if I loved her I'd quit the climb.
Elle dit que si je l'aimais vraiment, je renoncerais a cette ascension.
I'm working hard, training for the climb because I have to do it.
Je m'entraine pour cette ascension, parce que je dois la faire.
You think he went on the climb?
Tu crois qu'il est parti faire son ascension?
Don't climb back out.
Ne grimpez pas pour sortir.
But there's a really high window in the storage room and if you climb up...
Mais il y a cette haute fenêtre dans l'espace de stokage et si tu grimpes sur...
So you're like, "Okay, maybe I have to get Ellie to the pallett, push the pallett over to this side and, like, Ellie will climb up and lower the ladder."
Il semble logique d'amener Ellie jusqu'à la palette et de pousser cette dernière de ce côté pour qu'elle puisse grimper, et faire tomber l'échelle.
So that whole part is, like, not a puzzle, it's not regarded as a puzzle, but when you feel like you've got to the solution, like, okay I've got to climb this ladder.
Ces actions ne font pas vraiment partie de l'énigme. Une fois que vous avez compris, vous savez que vous devez grimper l'échelle.
And you climb it and it breaks off...
Mais quand vous montez dessus, elle cède...
The player's supposed to go place a ladder here and climb up through the rest of the hotel.
Le joueur est censé placer une échelle ici pour pouvoir accéder au reste de l'hôtel.
I'd like to climb your hair, test that out.
J'aimerais escalader ta chevelure, pour voir.
- Yes. yes. And one day, while she was in a tree... the curious little bear wanted to climb to the top.
Et un jour qu'elle était dans un arbre, la petite curieuse voulut grimper jusqu'à la cime.
Climb! Climb!
Grimpez!
Okay, you have to climb over, honey.
Tu vas devoir grimper, chérie.
Climb to the top Look over the ledge
Regarder au bord du précipice
Sometimes I wish I could just climb inside that head of yours and see all the shit you carry around.
Parfois, j'aimerais entrer dans ta tête et voir tout ce qui s'y trouve.
Climb out.
Montez.
And I had to climb up the balcony to get in like I used to.
J'ai dû passer par le balcon comme avant.
Reality is... nobody cared... till the body count started to climb.
La réalité est... personne ne se souciait... jusqu'à ce que le nombre a commencé à grimper.
In my experience those who climb to the top only ever remember they got there by their own effort.
D'après mon expérience, ceux qui montent seul tout en haut ne doivent jamais oublier qu'ils sont arrivés là grâce à leur propre effort.
look, look, look how simple it would be to climb...
Non, non, regardez avec quelle facilité on pourrait... - Non, non.
You ready to climb?
Prêtes à grimper?
With patience and perseverance, you can climb the mountain.
Avec patience et persévérance, tu graviras la montagne.
Go ahead and climb your greasy pole!
Vas-y et grimpe ton mât de cocagne!
"And when you have reached The mountaintop " Then you shall begin to climb
Et quand vous aurez atteint le sommet de la montagne, alors vous commencerez votre ascension.
her two babies find the dumpster and climb on in for a feast.
ses deux petits... ont trouvé la benne et sont grimpés dedans pour se régaler.
Climb aboard, matey!
Monte à bord, camarade!
You gotta climb out of this, Frankie. It'll kill you.
Sors-toi de là, ou ça te tuera.
- Raccoon, climb up!
- Raton laveur, grimpe!
Climb on Cu's back with your sister.
Grimpez sur le dos de Jo.
When I was small, every time I'd skip out on my foster home, I'd climb through Frankie's window and hide out.
Étant gosse, je faisais le mur du foyer pour aller me planquer dans sa chambre.
I climb to 12,000 feet.
Je monte à 12 000 pieds.
Vista Pacific 7500's clear for Tokyo... may have the Seal Beach 5 departure-mile climb... and maintain 10,000 feet.
Vista Pacifique 7500 et apos ; clair pour Tokyo... peut avoir le Seal Beach 5 départ-mile montée... et maintenir 10 000 pieds
I just wanna climb inside your mouth and live there. I love that I could al- - I can always tell what you've had for lunch because I can taste it later when we're making out.
J'aime savoir ce que tu as mangé à midi, parce qu'il en reste quand on s'embrasse.
- AQ 10, climb back up to 25,000 feet!
– AQ 10, remontez à 25 000 pieds!
Climb, climb!
Montez, montez!
For the first 100 gamers to get their new copy of Eee Tee 2, you're gonna get a free shovel and the chance to climb over this fence behind me and dig yourself up one of the originals.
"Les 100 premiers gamers à venir chercher leur exemplaire de E.T. 2" "auront le droit à une pelle gratuite, et une chance de grimper cette clotûre"
Shoot a bunch of aliens, climb to the top of the screen, stop missiles or chomp down all the pellets.
La plupart des jeux de cette génération étaient vraiment simples : tirer sur un tas d'aliens, monter jusqu'au haut de l'écran, arrêter des missiles ou manger toutes les pastilles.
Now, we've been watching the raffle tally for the end of season footy trip climb pretty slowly over the last year, but unfortunately we didn't raise quite enough.
Alors, voici les résultats de la tombola pour notre voyage de fin de saison... et c'est plutôt mauvais cette année. Malheureusement, ça ne suffira pas.
So we can go out the window, climb up to the roof go to the other side and then get in through the lopans'fire escape.
Donc, on peut sortir par la fenêtre, monter sur le toit aller de l'autre côté et ensuite entrer par l'escalier de secours des lopans.
And she lowers the longest, most beautiful head of hair, yellow as corn, which I climb.
Elle déroule sa longue et magnifique chevelure, blonde comme le maïs, et je grimpe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]