Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Coach

Coach перевод на французский

13,449 параллельный перевод
Well, I traded in my first class ticket for two coach tickets.
- Mm-hmm. - Bien, j'ai échangé mon billet 1ère classe contre deux billets en classe économique.
They were using every trick in the book to get that ball away, Coach.
Ils essayaient tout pour me l'arracher, coach.
I appreciate that, Coach.
J'aime ça, Coach.
Coach?
un coach?
Clear, Coach.
Compris, coach.
I meant with your trainer. Mm-hmm.
Avec votre coach.
You ought to see what's in the coach.
Vous devriez voir ce qu'il y a dans le wagon.
Them white men, the ones trying to hang Chang. Their coach never made it to Cisco.
Ces Blancs, ceux qui ont tentés de pendre Chang.
Coach killed us today.
Le coach nous a tué aujourd'hui.
It's like being a football coach.
Vous jouez sur une bonne série aussi longtemps que possible.
I can coach.
Je peux l'entrainer.
Joann the... personal trainer?
Joann la... coach personnelle?
I'm her body woman, not her fluffer.
Je suis son assistante, pas son coach.
And Paul, I mean, he's a good teacher, a fine coach, a nice husband. But not one of those dreams has come true.
Et Paul, je veux dire, c'est un bon professeur, un coach correct, un bon mari, mais pas un seul de ces rêves ne s'est réalisé.
You need an assistant coach?
Vous avez besoin d'un assistant?
I could help you coach.
Je vous aiderais à entraîner l'équipe.
Well, I've already promised Paul I'd help him coach.
J'ai déjà promis à Paul que je l'aiderai.
You are gonna coach youth football?
Tu vas entraîner de jeunes joueurs?
Johnny will play, I will coach.
Johnny jouera, j'entraînerai.
You can't speak to your coaches like that.
Tu ne parles pas comme ça à ton coach.
Mr. Edley's my coach, not you.
Mr Edley est mon coach, pas vous.
You could be playing for Nebraska one day, like Coach Edley.
Tu pourrais jouer pour le Nebraska, comme le Coach Edley.
Why are you looking at Coach Edley?
Pourquoi tu regardes coach Edley?
I was just... wondering why you didn't coach today.
Pourquoi vous n'étiez pas à l'entraînement aujourd'hui.
This coach is pricey and if it's going to cost me money just to be in this thing...
Ce coach est cher Et si ça doit me coûter de l'argent juste pour être dans ce truc...
My coach is coming over here to check on my progress.
Ma coach arrive pour voir mes progrès.
She's your coach.
Elle est ta coach.
Hanna, that woman is not a coach.
Hanna, cette femme n'est pas une coach.
My coach.
Ma coach.
Who would rather be your coach.
Qui préférerait être ta coach.
Then you'll need a very good coach.
Alors tu auras besoin d'un très bon coach.
Will you be my coach?
Seriez-vous mon coach?
But i was there to coach your teams
J'ai donc été transféré au 26ème, et je suis resté en uniforme.
Hell, you could even coach the Mighty Ducks.
Ou coacher l'équipe des Canards de l'exploit.
I can't bring it in, coach.
Je peux pas, coach.
So show some respect for the finest headcoach of pee-wee hockey in Chicago, will you?
Donc un peu de respect pour le meilleur coach principal du hockey pour les petits de Chicago.
The other coach distracted the ref.
L'autre coach distrayait l'arbitre.
You tell padre that when he's back on his feet again, the Wicker Park Wolverines could use an assistant coach who actually knows something about hockey.
Tu diras au père que quand il sera de nouveau sur pieds, les Loups de Wicker Park ont besoin d'un coach assistant qui s'y connait en hockey.
Something about being an assitant coach?
Pour être un coach assistant? Coach.
You feel like a coach.
Comme si tu étais entraineur.
There were 67 passengers in coach.
67 passagers en économique.
I appreciate the talk, coach.
J'apprécie les encouragements, coach.
Coach Baker of Pacific Canyon High School.
Le coach Baker du lycée Pacific Canyon.
Junior coach.
Entraîneur junior.
Janice and I will take the coach.
Janice et moi allons parler au coach.
Has she ever mentioned Coach Baker?
A-t-elle déjà mentionné le Coach Baker?
Girl : I would never hurt anyone, and why would I want the coach?
Je ne ferais jamais de mal à quelqu'un, et pourquoi au coach?
Stupid thing, and now he's really angry about the rumors with the coach.
C'est stupide et maintenant il est vraiment fâché à propos de ces rumeurs.
I jokingly said Coach Baker and got quoted on "PC Tattler."
J'ai répondu en plaisantant "Coach Baker" et ai été citée dans "PC Tattler."
You think Emmet is jealous of Coach Baker?
Vous pensez qu'Emmet est jaloux du Coach Baker?
- Coach?
- Quand je skiais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]