Collin перевод на французский
291 параллельный перевод
That clever, young interior decorator we met at the Collins'cocktail party?
On l'avait rencontré au cocktail des Collin...
Doctor Collin's office. Who?
Cabinet du docteur Collins.
I told Collin she wanted to see me.
J'ai dit à Collin qu'elle voulait me voir.
'Thanks for the evening.'Collin not deplore my absence.
"Merci pour la soirée". Collin ne déplorera pas mon absence.
Do not tell me you knew Collin.
Ne me dis pas que Collin savait!
If Collin knew.
Si Collin le savait!
No, Collin may be returned.
Non, Collin est peut-être rentré.
Collin Wentworth?
Collin Wentworth? Vous travaillez pour lui?
Collin They interviewed this morning.
Ils ont interrogé Collin ce matin.
Collin Why?
Pourquoi Collin?
What did they talk to Collin?
De quoi ont-ils parlé à Collin?
Collin especially should not think this party.
Collin ne doit surtout pas penser à cette fête.
If you do not listen to me, I'll talk to Collin.
Si tu ne m'écoutes pas, j'irai parler à Collin.
Look Sha-Collin, he's already there.
Regarde, Sha-Collin, il est déjà là.
Here's a report from Collin Marsh.
Un reportage de Collin Marsh.
Mr. Collin's sexual orientation has nothing to do with this case.
Les penchants sexuels de M. Collins n'ont rien à voir dans l'affaire.
Collin :
Roger.
Does Justin Collin like Karen Kligman?
Est-ce que Justin Collin aime Karen Kligman?
Doc Collin came once a month.
Le Dr Collin, une fois par mois.
OK! OK! It was Jack Collin's idea, but he wanted to work with Rich Bitch.
C'était l'idée de Frank Collins, mais il voulait bosser avec le Bourge, alors Bruce Winnegan a buté Frank.
Collin Biff was a big idle fat fuck, you see.
BIP : Baiseur impotent et paresseux.
- Collin, what would you do about it?
- Collin, que ferais-tu?
Uh, Collin.
Collin.
COLIN!
Collin!
Would you set Mr. Collin up with four B.F. Goodrich
Equipe M. Conlin avec 4 B.F. Goodrich G-Force T.A.
- Zachary Collin.
- Zachary Collin.
- Collin Greens.
Colin Greene's.
Where's this Frogger hiding? - Collin Greens.
Où se cache ce Frogger?
- Collin Digby?
- Collin Digby?
Thanks, Collin.
Merci Colin. Bye.
"Control freaks" is the movie And Collin Farell, whose she's just friend with...
Le film, c'est "Control freaks" et Collin Farell, avec qui elle est juste amie...
Caitlyn's fund-raiser last night was at Rev, the new club on Collin Street.
La récolte de fonds de Caitlyn se tenait hier soir au Rev, la nouvelle boîte sur Collin Street.
My friend Colin sure as hell didn't.
Mon ami Collin aurait aimé le savoir.
His name is collin nevin.
Il s'appelle Collin Nevin.
Which is what I'm afraid collin's doing.
C'est ce que je crains que Collin fasse.
Look, collin lives off a trust fund.
Ecoutez, Collin ne vit que sur l'argent d'un héritage.
Julie, why do you suspect that collin is up to something?
Julie, pourquoi soupconnez-vous Collin de trâmer quelque chose?
Money isn't supposed to matter, so I'm letting collin think I'm regular old middle class.
L'argent n'est pas supposé compter, alors je laisse Collin penser que je suis de la bonne vieille classe moyenne.
And I'm on my way to starbucks,'cause I gotta say - - spying on collin - - little boring.
Et je vais aller prendre un café, parce que je dois dire... qu'espionner Collin... est un peu ennuyant.
What are you up to, collin?
Qu'est-ce que tu fabriques, Collin?
First, collin's not playing tennis.
Premièrement, Collin ne joue pas au tennis.
all right, collin, just give me what I came for - - you and your hot little number, deep in the throes of - - A hebrew lesson?
Allez, Collin, donne moi simplement ce que je suis venue chercher... toi et ton charmant numéro sexy, en plein coeur d'une... leçon d'hébreu?
And while we're on the subject of men I failed to seduce today, time to see what collin likes to google.
Et tant qu'on parle de ceux que je n'ai pas convaincus aujourd'hui, il est temps d'aller voir ce que Collin aime chercher sur google.
Julie was afraid to tell collin about her family's money.
Julie avait si peur de parler à Collin de la richesse de sa famille.
After a thorough investigation, collin appears to be a loyal, committed partner, without a criminal record.
Après une enquête approfondie, Collin semble être un fidèle et dévoué compagnon, sans casier judiciaire.
Julie, the internet search that collin did on your family was dated five days ago.
Julie, la recherche sur internet qu'il a fait sur votre famille date d'il y a cinq jours.
" Everything patrick collin nevin told you was true.
Tout ce que Patrick Collin Nevin vous a raconté est vrai.
Ok for my next boyfriend, Jude Law type or Collin Farrel type?
Ok mon prochain copain, ce sera le genre Jude Law ou Collin Farrel.
Collins might vote for it just to piss off Sylbie but I wouldn't stake my morning on anything Hugh Collins may do.
Collins peut voter pour, pour embêter Sylbie, mais je ne m'avancerais pas sur le vote de Collin.
A headsqueeze there a favorite move of Colin's at this opening stage flying there and already Colin is working on that weak left knee of his!
Superbe flip arrière! Et Collin travaille sur son genou blessé.
Collin?
- Collin?