Could i speak to you перевод на французский
196 параллельный перевод
Could I speak to you for a minute? Why, of course.
Mais bien sûr.
Uh, what is it? Could I speak to you for a moment, sir? Just one moment.
Je peux vous parler un moment?
Could I speak to you for a moment, please?
- Je peux vous parler un moment?
Father, could I speak to you?
Papa, je peux te parler un instant?
I didn't mean to interrupt, but could I speak to you alone for a minute?
Je ne veux pas te déranger, mais pourrais-je te parler seul à seul un instant?
Could I speak to you a moment, please?
- Pourrais-je vous parler?
Could I speak to you?
Je peux te parler?
Could I speak to you alone, sir?
- Puis-je vous parler en tête à tête?
Could I speak to you, please?
pourrais-je vous parler?
Could I speak to you outside for a minute?
Je peux te voir une minute?
C-Could I speak to you for a moment, sir?
- Oui. Est-ce que je peux vous parler?
Oh, Joan could I speak to you for a second?
Je peux te parler?
- Could I speak to you for a moment, Sandy?
Je peux te parler, Sandy?
- Could I speak to you, please?
- Je peux vous parler?
Samantha, could I speak to you for a minute?
Je peux te parler une minute, Sam?
Howie, old boy, could I speak to you for just a second? Please?
Howie, je peux vous parler une seconde?
Could I speak to you man-to-man?
Pourrions-nous parler entre hommes?
- Could I speak to you for a moment?
- Pourrais-je vous parler une minute?
Samantha, could I speak to you for a minute?
Samantha, pourrais-je te parler?
Sir, could I speak to you a moment? Privately.
Monsieur, je peux vous parler en privé.
Could I speak to you for a second, Dad?
Je peux te dire un mot, papa?
Could I speak to you for a moment while they go over the ideas?
Puis-je te parler tandis qu'ils examinent les idées?
Mick, uh could I speak to you for a minute?
Mick, je peux te parler une minute?
- Could I speak to you?
- Je peux te parler?
- Could I speak to you a second?
Je peux te dire deux mots?
- Could I speak to you for just a minute?
Je peux vous parler dans le bureau une minute? - Pas maintenant.
- Could I speak to you? - Well, I'm- -
Je peux te parler une seconde?
- Could I speak to you alone?
- Je peux vous parler en privé? - À l'intérieur.
Mr. Robbie, could I speak to you for a moment, please?
M. Robbie, je peux vous parler un moment?
- Could I speak to you, please?
- Je peux vous parler, s'il vous plaît?
could I speak to you for a minute, please?
- J'ai dit tout ce que j'avais à dire.
Could I speak to you alone for a moment?
Puis-je vous parler seul à seul?
Could I speak to you outside for just a second?
Puis-je te dire deux mots en particulier?
I'm at your service, but I ask to be given the chance to explain myself just that it's a complicated situation. Could I please speak to you in private?
Naturellement, je veux bien tous vous expliquer, mais la situation est un peu compliquée.
Would you mind, I want to speak to Johnnie alone. Could you- -
Laissez-moi seule avec lui.
Well, I could speak to Mr. Henty for you, if you like.
Je peux en parler avec M. Henty, si vous voulez.
If you'd like to speak alone, Jamie and I could...
Si vous voulez parler à Annie en privé...
If I took you in hand, I could speak to Ferdinand...
Si je vous prenais en main, je dirais à Ferdinand...
Why, you think how much easier I could make it for you, you being in a delicate condition, so to speak.
N'oublie pas comme je pourrais te faciliter la vie, vu ton état délicat, si on peut dire.
- If I could speak to her... - It's no use, son. Will you tell her that I'm sorry, that she's right about the whole thing?
Dites-lui que c'est elle qui a raison.
If you was interested in the front room, I could speak to him.
Si notre chambre vous intéressait, je lui en parlerais.
How is she, doctor? Could I speak to you for a minute?
- Je peux vous parler?
I'm sorry I could not talk to you before, but my mother does not like for me to speak English.
Je suis désolée de ne pas vous avoir parlé plus tôt... mais ma mère n'aime pas quand je parle anglais.
Could I please speak to you for a moment Director?
Pourrais-je vous parler un instant Mr le Directeur?
I'd like to speak with you alone, if I could.
J'aimerais te parler seul à seul, Deong.
No, I only dropped by to see younow that you're back. - If I could speak to you alone.
Je voulais vous parler dès votre retour... en particulier.
I could speak to them just as I can speak to you.
Je pourrais leur parler comme je vous ai parlé.
What do you expect to find? I don't even own a pair of gloves. Now, if I could speak to you alone...
Lieutenant, en pleine mer, on ne demande pas... j'ordonne!
I wonder if I could speak to you for a couple minutes, Mrs. Hannagan.
Pourrais-je vous parler, un instant... Mrs. Hannagham?
Sorry to bother you so early, but could I speak to Prof. Jensen?
Excusez-moi d'appeler si tôt. Puis-je parler au Pr Jensen?
Could I break in and ask you, could I speak to Jerry?
Désolé de vous interrompre, mais pourriez-vous me passer Jerry? Non.