Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Cowell

Cowell перевод на французский

58 параллельный перевод
Name's Charlie Cowell.
Charlie Cowell.
Mr. Cowell, you're making a big mistake.
M. Cowell, vous faites une grave erreur.
Uh, People v. Cowell.
Ministère public contre Cowell.
- Presented by Cowell Investment Capital Intz.
- Maurice Fallou Coprésenté par Cowell Investment Capital Intz.
Simon Cowell as Simon Cowell.
Simon Cowell dans le rôle de... Simon Cowell.
Simon Cowell?
Simon Cowell?
Emma Louise Cowell.
Emma Louise Cowell.
Like Simon Cowell, but with a Pulitzer.
Comme Simon Cowell, sauf qu'il a un Pulitzer.
Shit, Simon Cowell's ego isn't as big.
Simon Cowell a un ego plus petit que le sien.
Let's go simon cowell.
Faites votre Simon Cowell. *
More like the Simon Cowell kind.
Plus du style Simon Cowell.
If it helps, think of me as Simon Cowell.
Si ça vous aide, imaginez que je suis Benjamin Castaldi.
It's like being Simon Cowell but without the ability to say,
Comme être juge à la Nouvelle Star sans pouvoir dire :
Who would be our current Nikita Kruschchev? Simon Cowell?
Qui serait notre Nikita Kroutchev actuel?
Like Simon Cowell, that's right.
Vous n'êtes qu'une brute. Comme Simon Cowell.
Straight guys now are like Simon Cowell or Rupert Everett.
Ils ressemblent à Simon Cowell ou Rupert Everett.
But no Simon Cowell?
Mais pas à Simon Cowell?
( Captain Sensible ) I think that this tour is the antidote to Simon Cowell and all the evil shit music that he's purveying!
Je pense, que cette tournée est un antidote contre Simon Cowell et la musique de merde qu'il nous vend.
I'd like to see him make Simon Cowell wait around like this.
Ça arriverait pas avec Simon Cowell.
Bell Simon Cowell.
Appelle Simon Cowell.
British kids would much rather sing like a bender in front of Simon Cowell.
Les gamins anglais préféreraient plutôt chanter comme des casseroles devant Simon Cowell.
Simon Cowell.
Simon Cowell.
I find thinking of Simon Cowell helps.
Je commence à penser à l'aide de Simon Cowell.
# # E-e-e-e... # # I don't think he'd fare very well with Simon Cowell.
Il n'aurait pas emballé Simon Cowell.
Oh, colleen bash, wendy cowell.
Oh, Colleen Bash, Wendy Cowell.
Officer Wendy Cowell?
Officier Wendy Cowell?
He thought officer Cowell was a civilian in a police costume.
Il a pensé que l'officier Cowell était une civile en costume de policier.
And rather than taking the time to convincingly explain her position, officer Cowell just tasered my client.
Et plutôt que de prendre le temps d'expliquer son statut, l'officier Cowell a simplement tasé mon client.
I'm sorry, Mr. Bash, but without prior evidence of misconduct on the part of officer Cowell, her police file stays closed.
Je suis désolée, Mr Bash, mais sans preuve de mauvaise conduite de la part de l'officier Cowel, son dossier reste fermé.
Well, in that case, your honor, I'd like to call officer Cowell to the witness stand.
Bien, dans ce cas votre Honneur, nous voudrions appeler l'officier Cowell à la barre.
I suspect my client didn't know he was being arrested because officer Cowell was scared and overreacted.
Je pense que mon client n'a pas crû être arrêté parce que l'officier Cowell avait peur et a surréagit.
The court's already ruled on officer Cowell's - -
La court a déjà rejeté...
Officer Cowell compared this arrest to prior occasions.
L'officier Cowell a comparé cette arrstation aux précédentes.
Officer Cowell, was this the most dangerous situation you've ever been in?
Officier Cowell, était-ce la plus dangereuse situation dans laquelle vous ayez jamais été?
Your honor, based on the officer's testimony, we'd ask that you reverse a ruling of the pitchess motion and provide us with officer Cowell's conduct file.
Votre Honneur, d'après le témoignage de l'officier, nous demandons à ce que vous reveniez sur votre décision de rejeter notre motion et que vous nous donniez le dossier de l'officier Cowell.
Bailiff, give both lawyers a copy of officer Cowell's disciplinary file.
Huissier, donnez aux avocats une copie du dossier de l'officier Cowell.
I'm looking for officer Cowell.
Je cherche l'officier Cowell.
Officer Cowell, is it your contention that my client must have known you were a serious police officer, not a reveler, when you put him in that submission hold?
Officier Cowell, pensez vous que mon client aurait dû savoir que vous êtiez bien un policier et non une fêtarde quand vous lui avez fait cette prise?
Your honor, officer Cowell makes no representation that she can repeat the move now.
Votre honneur, l'officier Cowell ne rejouera pas ce moment.
I'd like to compliment officer Cowell on her physical prowess.
Je voudrais féliciter l'officier Cowell pour ses performances physiques.
Ladies and gentlemen, my client had no idea what officer Cowell was doing.
Mesdames et Messieurs, mon client n'avait aucune idée de ce que l'officier Cowell faisait.
She thinks she's Simon Cowell with that buzzer.
Elle se prend pour Dove Attia avec son buzzer.
You'll be a dream-maker like, uh, Simon cowell.
Tu vas réaliser un rêve, euh, Simon Cowell.
I can only imagine how Simon Cowell must feel.
Je ne peux qu'imaginer ce que doit ressentir Simon Cowell.
Cowell, Wahlberg, DiCaprio, Prince Harry...
Cowell, Wahlberg, DiCaprio, le Prince Harry...
Oh, but you think Cowell will?
Oh, et tu penses que Cowell le ferait?
Simon Cowell was still on American Idol when we did this job for you.
Simon Cowell était encore à l'émission American Idol quand on a fait ce contrat pour toi.
Oh, and this is Jennifer Cowell, Co-CEO.
Oh, et voici Jennifer Cowell, la codirectrice générale.
Let's see if Jennifer Cowell would hate our victim enough to string her up in a stairwell.
Voyons si Jennifer Cowell détestait assez notre vitcime pour la pendre dans une cage d'escalier.
Mr. Cowell, good evening.
M. Cowell, bonne soirée.
I thought you guys were gonna be friends. Yeah, messed-up, passive-aggressive friends who occasionally sleep together, like Ryan Seacrest and Simon Cowell.
Ouais, des amis passifs-agressifs tarés qui couche occasionnellement ensemble, comme Ryan Seacrest et Simon Cowell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]