Crane перевод на французский
3,545 параллельный перевод
It means that we cannot hurt the Horseman without hurting Crane.
Ça veut dire que nous ne pouvons pas blesser le cavalier sans blesser Crane.
He'll lead me to Crane.
Il me mènera à Crane.
Crane is in trouble.
Crane a des ennuis.
You're my best lead, and you know how important Crane is.
Tu es ma meilleure piste, et tu sais combien Crane est important.
Written on these pages is the true account of Ichabod Crane.
Écris sur ces pages est le vrai récit d'Ichabod Crane.
I am Ichabod Crane.
Je suis Ichabod Crane.
Crane, come forth.
Crane, Venez.
Don't make me doubt your loyalty, Crane.
Ne me faites pas douter de votre loyauté, Crane.
Ichabod Crane.
Ichabod Crane.
You are a good man, Ichabod Crane.
Vous êtes un homme bon, Ichabod Crane.
About Crane.
À propos de Crane.
Crane came into my life.
Crane est entré dans ma vie.
Crane showed them to me.
Crane me les as montrés.
If they're the good guys, why do they have Crane?
S'ils étaient des types bien, pourquoi ils ont Crane?
Brother Ichabod Crane... we are humbled to be in your presence... and we offer you our trust.
Frère Ichabod Crane... nous sommes honorés d'être en votre compagnie... et nous vous offrons notre confiance.
You know what you must do, Brother Crane.
Vous savez ce que vous devez faire, Frère Crane.
Crane.
Crane.
I do not accept that, Crane!
Je ne l'accepterai pas, Crane.
Crane?
Crane?
It's the only way you can defeat him. Crane?
- Vous pouvez le battre.
Crane. Does the other Witness know that you betrayed and killed your former partner? No.
Est-ce que l'autre Témoin sait que vous avez trahi et tué votre ancien équipier?
Crane, listen to me.
Écoute-moi.
- Did I mistreat her, Crane?
- Est-ce que je l'ai maltraitée?
Crane, we both know how interrogations work.
- Crane, On sait tous les deux comment les interrogatoires fonctionnent.
Abbie? Crane? It's Irving.
C'est Irving.
I don't like leaving you with him, Crane.
Je n'aime pas te laisser avec lui.
Crane, I'm staying back here with you.
Je reste derrière avec vous.
Crane, you have a right to be angry.
Crane, vous avez le droit d'être en colère.
FRANK : Crane.
- Crane.
But it's not just Katrina. "Katrina C." As in Katrina Crane.
Mais elle a écrit "Katrina C." Comme Katrina Crane.
Ichabod Crane, I am your most ardent admirer, sir.
Ichabod Crane, je suis un fervent admirateur.
Crane?
Crane.
Crane and Mills will be there?
- Crane et Mills seront là?
Um, Katrina Crane.
Katrina Crane.
My name is Ichabod Crane.
Je m'appelle Ichabod Crane.
Crane, there was something back there.
Crane, il y a quelque chose.
ABBIE : Crane?
Crane.
ABBIE : Crane, where are you?
Crane, où êtes-vous?
Look at me, Mrs. Crane.
Regardez-moi, Mme Crane.
Mrs. Crane, it's a boy.
Mme Crane, c'est un garçon.
Crane.
- Crane.
Crane...
- Crane...
Crane, there's more.
Crane, ce n'est pas tout.
Crane, I don't... LENA : Aah!
Crane, je ne...
We crane it off.
Avec une grue.
He's gonna have one hell of a headache when he wakes up.
Il va avoir un de ces mal de crane.
( crane whirring )
( bourdonnement de la grue )
Crane I think I found something.
Je pense avoir trouvé un truc.
I am, most respectfully, Ichabod Crane.
Respectueusement, Ichabod Crane.
Crane, I know what you're thinking.
Je sais ce que vous pensez.
ABBIE :
- Crane...