Cystic fibrosis перевод на французский
71 параллельный перевод
I've spent two months pulling on the heartstrings of Washington... to raise money for multiple sclerosis, sudden infant death and cystic fibrosis.
J'ai passé les derniers mois... à faire pleurer les violons de Washington... pour trouver de l'argent pour la sclérose en plaques... la mort subite des nourrissons et la fibrose cystique.
Another one with cystic fibrosis...
Et un autre avec une fibrose...
He's got cystic fibrosis.
Mucoviscidose.
What's the recommended antibiotics for end-stage cystic fibrosis?
Quels sont les antibiotiques pour une mucoviscidose terminale?
When the doctors told us that he had cystic fibrosis it was like somebody plunged a knife into my heart.
Quand nous avons appris qu'il était atteint de mucoviscidose, c'était comme si on m'avait enfoncé un couteau en plein cœur.
Cystic fibrosis? Tay-Sachs?
Tay-Sachs?
Came up with cystic fibrosis.
Elles ont révélé une mucoviscidose.
Cystic fibrosis?
Une mucoviscidose?
Came up with cystic fibrosis.
Elles ont révélé une mucoviscidose ;
The only thing I understand is that you gave my wife cystic fibrosis!
Tout ce que je comprends c'est... qu'elle a eu une mucoviscidose!
More children die of SIDS every year than of cancer heart disease, pneumonia, child abuse, AIDS cystic fibrosis and muscular dystrophy combined.
Plus d'enfants meurent de MSN chaque année que du cancer... de maladies cardiaques, de pneumonie, d'abus d'enfant, de SIDA... de fibrose kystique et de dystrophie musculaire combinés.
I mean, the kid has cystic fibrosis.
Mince, ce gamin a la mucoviscidose.
Yeah, the cystic fibrosis thing, the fundraiser.
Ouais, le gala pour la fibromatose cystique.
His breathing disorder, it's cystic fibrosis.
Ces problèmes respiratoires, c'est la mucoviscidose.
- Cystic Fibrosis. Civil war in Africa. Toxic fish.
Mucoviscidose, guerre civile en Afrique, poisson contaminé...
Evans Syndrome with varicella, unexplained vision loss, idiopathic proteinuria, LOC NOS, cystic fibrosis with SBO.
Syndrome d'Evans avec varicelle, perte de la vision inexpliquée, protéinurie idiopathique, PC, SON, mucoviscidose avec SBO.
And cystic fibrosis.
Et elle a une fibrose cystique.
She was clueless about how to treat cystic fibrosis.
Elle n'y connaissait rien en fibrose kystique.
Guy raises about 1 00,000 grand a year for cystic fibrosis, running triathlons.
Il récolte 100,000 $ par an pour la fibrose, en courant le triathlon.
I did genetics research in cystic fibrosis.
J'ai fait de la recherche sur les FK.
Cystic fibrosis.
Mucoviscidose.
Pneumothorax could be secondary to a bunch of things, cystic fibrosis, lung cancer...
Le pneumothorax peut venir d'autre chose. Fibrose cystique, cancer des poumons...
It is just wrong. A single father, two kids, and all of them have cystic fibrosis.
C'est terrible, un père célibataire avec deux enfants qui ont la mucoviscidose.
Nine-year-old with cystic fibrosis, patient.
Une petite de 9 ans qui a la mucoviscidose.
I know cancer's a lot different than cystic fibrosis, and bacteria is more drug-resistant, I just...
Le cancer et la mucoviscidose sont des maladies différentes, et la bactérie résiste aux traitements, mais...
Cystic fibrosis... Crohn's disease... colitis...
Mucoviscidose, la maladie de Crohn, la colite...
This is one of the highlights of having cystic fibrosis.
C'est les joies de la mucoviscidose.
Don't you forget about me When I'm dead from cystic fibrosis
Surtout, ne m'oublie pas Même mort de la mucoviscidose
I had to make a decision. Think of the potential. Sickle cell, hemophilia, cystic fibrosis...
La drépanocytose, l'hémophilie, la mucoviscidose.
Cystic fibrosis?
Mucoviscidose?
I know this is gonna sound weird, but are you sure Rick had cystic fibrosis?
vu ma fille? Non. Non, non je suis désolé.
You're faking. What kind of a doctor says that To a kid with cystic fibrosis and two kids with cancer?
Quel genre de médecin dit ça à un enfant qui a la mucoviscidose, et deux enfants cancéreux?
You haven't taken any of your cystic fibrosis meds - since last night, right?
Vous ne prenez pas de médicaments pour la fibrose kystique depuis hier soir, n'est ce pas?
- Wait, Julia, do you... you have cystic fibrosis?
- Attendez Julia, vous avez la fibrose kystique?
- Do you know how dangerous - cystic fibrosis patients are to each other?
Vous savez combien la proximité est dangeureuse entre deux patients ayant la fibrose?
But she was born with cystic fibrosis.
Mais elle était atteinte de mucoviscidose.
They diagnosed her with cystic fibrosis when she was six months old.
- Cinq ans. Ils ont diagnostiqué sa mucoviscidose à six mois.
Down syndrome, cystic fibrosis, spina bifida.
La trisomie, la fibrose kystique, le spina-bifida.
You know what the worst thing is about having cystic fibrosis?
Tu sais ce qui est le pire quand tu as la mucoviscidose?
My brother had cystic fibrosis.
Mon frère avait la fibrose kystique.
We should run a full panel of blood tests to rule out glycogen storage disease, cystic fibrosis, and persistent pulmonary hypertension.
Nous devrions faire des tests sanguins approfondis pour éliminer les glycogénoses, la fibrose kystique, et le syndrome d'hypertension artérielle pulmonaire persistante.
I'll have you know that Vinnie Boombatz was a hit at last year's "Grease" - themed fund-raiser... for cystic fibrosis.
Sachez que Vinnie Boombatz a fait un tabac l'année dernière au gala de charité "Grease" pour la mucoviscidose.
I'm pretty sure that's cystic fibrosis.
Je suis quasi sûr que c'est la mucoviscidose.
Biaggio, I don't know why you're smiling... cystic fibrosis is not a walk in the park.
Biaggio, je sais pas pourquoi tu souris- - la mucoviscidose c'est pas très sympa.
Well, cystic fibrosis is when your lungs create a lot of this thick mucous, and it makes it really hard to breathe- - some would say impossible.
Une fibrose kystique c'est quand vos poumons fabriquent beaucoup de ce mucus épais, qui rend la respiration difficile... certains diraient impossible.
My brother has cystic fibrosis- - he was sick his whole life.
Mon frère a la mucoviscidose... Il a été malade toute sa vie.
Henry, 24, past history significant for cystic fibrosis, multiple admissions for pneumonia and recurrent dyspnea.
Henry, 24 ans, antécédent porteur d'une mucoviscidose, plusieurs admissions pour pneumonie et dyspnée.
Um, I actually wanted to talk to you, not as a doctor, but, uh, as someone whose brother had cystic fibrosis.
Heu, je voulais vous parler, pas en tant que docteur, mais euh, en tant que personne dont le frère a une fibrose kystique.
NF is more common than muscular dystrophy, cystic fibrosis, and Huntington's disease combined, and the difficulty is that each case of it is so unique.
La NF est plus commune que la dystrophy musculaire, la mucoviscidose, et la maladie de Huntington combinées. Et la difficulté est que chaque cas est tellement unique.
You have cystic fibrosis?
Une fibrose bronchique?
The breast cancer gene, the cystic fibrosis gene, it goes on and on and on.
C'est sans fin.