César перевод на французский
4,219 параллельный перевод
Julius Caesar had epilepsy.
Jules César était épileptique.
In 49 b.C., julius caesar ignored that law. He made the choice to cross the river, Leading to civil war, the end of the republic
En 49 avant J.-C., César ignora cette loi, et décida de franchir le fleuve, cet acte mena à une guerre civile, la fin de la république, et sa déification.
I come not to burry Ceasar, but to praise him.
Je ne viens pas enterrer César, mais le glorifier.
- Et tu, Hodges?
( NdT : derniers mots de César à Brutus )
Yeah, to congratulate him, I got him the most grown-up thing I could think of : a Caesar salad.
Pour le féliciter, je lui ai pris la plus adulte des choses selon moi : une Salade César.
Gimo, get me the caesar salad or something.
Gimo, va me chercher une salade césar.
Cesar should write a book about that one.
César devrait écrire un bon bouquin là-dessus.
This is a Cesar's Mushroom, named after a famous Roman emperor.
Ça, là, c'est une amanite de César, un grand empereur romain.
It's an amanita, they're all deadly, except the Cesar's Mushroom.
Les amanites sont des champignons qui tuent tous ceux qui les mangent, mais pas les amanites de César.
It's from Julius Caesar.
C'est de Jules César.
Caesar really likes you.
César t'aime bien.
He actually made you shoot Caesar?
Il t'a vraiment demandé de tuer César?
I'm Caesar.
César.
The history of Aquitaine begins with the Romans Who with General Publius Crassus Lieutenant of Julius Caesar
L'histoire de l'Aquitaine commence avec les Romains, qui, avec le général Publius Crassus, lieutenant de Jules César
- Julius Caesar, the crown - Related Aquitaine in Rome.
- Jules César, la couronne -, rattachent l'Aquitaine à Rome.
As in the crevices of Caesar's tomb... the sweet herbs flourish on a little earth :
Comme dans les lézardes de la tombe de César De douces herbes poussent sur un peu de terre :
If the scarce-bearded Caesar hath not sent you his powerful mandate...
Si l'imberbe César ne t'envoie pas ses ordres suprêmes...
You were gonna say "caesar salad."
Tu voulais dire "salade César".
Yeah, well, so was Brutus and Caesar.
Eh bien, Brutus et César aussi.
Witness the ritual bathing of Aurelia, mother of the great emperor Julius Caesar.
Vous assistez au bain rituel d'Aurelia, mère du grand empereur Jules César.
I just think of julius caesar sitting down
Je pense à César sur son trône et déclamant :
Hail, Caesar!
Ave César!
- Why does he think you're Caesar?
- Pourquoi il croit que tu es César?
You said it was the nose of a caesar.
Vous le compariez à celui de César.
Well, perhaps a lesser caesar.
Un César de seconde zone.
I usually play it safe and go with a Caesar salad. But I don't see one on here.
- Je joue la carte de la sécurité en général et prends une césar salade mais je n'en vois pas sur le menu.
Caesar salad, no dressing.
- Commandez pour moi une salade César, sans assaisonnement.
I had a Caesar salad with a side of Ms. Wick.
Des heures. J'ai mangé une salade César avec un morceau de Mlle Wick.
You know, " Caesar was everyone.
Vous savez, César était tout le monde.
Hey, guys.
Ça fait très César Palace.
What's mine is mine... render unto Caesar, you know... and all that.
Ce qui est à moi est à moi... Rendons à César, tu connais la suite.
And I'll start with the Caesar salad.
Et je vais commencer par la salade César.
Cesar, I was sick, man, come on. Sick.
- Cesar, j'étais malade, mec, allez.
I've forgotten the names. - Cesar.
J'ai oublié leurs noms!
Caesar, go!
César, file!
Okay, I found his ex-partner, cesar brancato.
J'ai trouvé son ex-partenaire.
Now, his name was on the lease
César Brancato.
Uh, the guy's name is Cesar "Chi Chi" Vargas.
Le gars s'appelle Cesar "Chi Chi" Vargas.
Well, maybe he hired
Il a peut-être engagé Cesar Vargas pour entrer clandestinement?
Cesar Vargas to smuggle him into the country? He probably came in over the Mexican border, passed himself off as a Mexican-American, and killed Vargas to tie up any loose ends.
Il a dû passer par la frontière mexicaine, en prétendant être un Mexicain Américain, et a tué Vargas pour effacer ses traces.
Cesar rodriguez.
Cesar Rodriguez.
Cesar sal...
Salazar Cesar.
Cesar Millan.
- Cesar Millan.
Right, Cesar Millan talks about living in the moment because that's how dogs live, you know?
Oui, Cesar Millan parle de vivre l'instant puisque les chiens vivent ainsi.
Great Caesar's Ghost.
Par le spectre de César!
One Cesar Calderon.
- Cesar Calderon.
Cesar "El Diablo" Calderon? Ultimate bad boy.
Cesar el Diablo Calderon, le voyou suprême.
We need to speak with Cesar Calderon.
Voici Richard Castle.
- Cesar Calderon.
- Un baron?
The target of your investigation.
- Cesar Calderon... L'objet de votre enquête.
- She was an informant, Cesar! When I saw her with the man at the diner,
Quand je l'ai vue avec cet homme, je l'ai suivi.