Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ D ] / Darou

Darou перевод на французский

20 параллельный перевод
dare mo minna ienu kizu wo tsureta tabibito nan darou
( dare mo minna ienu kizu wo tsureta tabibito nan darou )
nando michi ni mayotta no darou
( nando michi ni mayotta no darou )
dare mo minna ai motome samayou tabibito nan darou
( dare mo minna ai motome samayou tabibito nan darou )
Chigau No Wa Naze Darou I've found a new sky.
Chigau No Wa Naze Darou J'ai trouvé un nouveau ciel.
... knowing what I know now,... iiwake o sureba ii no darou?
Ilya - Mai Kadowaki
Yui-itsu no mikata to naru darou { \ cH00FF00 } It will probably be your only ally stained with the tide of blood
Katsumi Toriumi : masque 1 Eiji Yanagisawa : masque 2 Mitsuaki Madono : Ôgi Akeno Watanabe :
Yui-itsu no mikata to naru darou { \ cH00FF00 } It will probably be your only ally stained with the tide of blood
Lohmeyer Sômei Uchida : Bismarck Yûji Takada :
Yui-itsu no mikata to naru darou { \ cH00FF00 } It will probably be your only ally stained with the tide of blood
Rakshata Norihiro Inoue : Schneizel Sômei Uchida :
Yui-itsu no mikata to naru darou { \ cH00FF00 } It will probably be your only ally stained with the tide of blood
Minami Noriaki Sugiyama : Sugiyama Norihiro Inoue :
Yui-itsu no mikata to naru darou { \ cH00FF00 } It will probably be your only ally stained with the tide of blood
Minami Hikaru Midorikawa : Li Xing-Ke Sayaka Oohara :
Yui-itsu no mikata to naru darou { \ cH00FF00 } It will probably be your only ally stained with the tide of blood
Kallen Saeko Chiba : Nina Noriaki Sugiyama :
Yui-itsu no mikata to naru darou { \ cH00FF00 } It will probably be your only ally stained with the tide of blood
Tamaki Sôichirô Hoshi : Gino Yûko Gotô :
Yui-itsu no mikata to naru darou { \ cH00FF00 } It will probably be your only ally stained with the tide of blood
Kallen Sôichirô Hoshi : Gino Yûji Takada :
It will probably be your only ally Yui-itsu no mikata to naru darou
Kaguya Noriaki Sugiyama : Rivalz Sayaka Oohara :
mada iro asenai kimi no te to boku no te wo kasaneta hino nukumori hito wa naze itoshisa to nikushimi wo awase motte itsumo ikiru no darou yorokobi to kanashimi wo karama setsumuida seishun no towa no kizuna
Pourquoi les gens doivent-ils vivre en portant en eux l'amour mais aussi la haine? La joie et la tristesse se tressent en un seul lien. Le lien éternel de la jeunesse.
Toki ga tachikizutsuite kita darou
Toki ga tachikizutsuite kita darou
I don't know! akaritori no mado kara te wo nobasu 明り取りの窓から手を伸ばす we stretch our hands through the skylight sono saki ni nani ga aru no darou
Je ne sais plus qui je suis! Nous tendons nos mains à travers les lucarnes sans savoir ce qui est de l'autre côté tu ne savais pas, je ne voyais pas l'étoile filante que personne ne peut saisir
♪ I'm sure he won't run away from there ♪
Je suis sûr qu'il ne s'enfuira pas d'ici そうきっとそこからは逃げられはしないだろう sou kitto soko kara ha nigerare ha shinai darou
誰にも掴めない流れ星 the shooting star that nobody can grasp aoi tori wa bokura no me no mae de 青い鳥は僕らの目の前で a blue bird showed up in front of us itsu ni nareba uta wo utaun darou いつになれば歌を歌うんだろう singing a the song it always sings nani mo shiranai kodomo no mama de
l'oiseau bleu devant nous chantant ce qu'il a toujours chanté l'innocence des enfants que nous étions nos rires communs puis nous avons tout décidé d'un mot nous sommes rencontrés plus tard guidés par les bruits dans l'obscurité

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]