Data перевод на французский
10,353 параллельный перевод
Celodyne was falsifying safety data to sell generic drugs that did not work.
Celodyne falsifiait des données de sécurité pour vendre des médicaments génériques inefficaces.
So you hired Cook to steal the data.
Donc tu as engagé Cook pour qu'il vole les données.
Falsifying safety data, huh?
Falsification de données, hein?
And you gathered all your data through social media?
Vous avez collecté vos données sur des réseaux sociaux?
Your defibrillator has Bluetooth technology, allowing it to communicate with the hospital's computers, so the medical staff can quickly access your patient's heart rate data.
Votre défibrillateur utilise le Bluetooth, lui permettant de communiquer avec les ordinateurs de l'hôpital, afin que le personnel médical puisse accéder rapidement au rythme cardiaque du patients.
It's a-a data server with the capacity to store the contents of the human brain.
Il est un serveur de données avec la capacité pour stocker le contenu du cerveau humain.
Your superiors at Homeland will be told you're upgrading our data systems in Barstow.
Vos supérieurs à Homeland seront informés vous mettez à jour nos systèmes de données à Barstow.
This gets out, the program is exposed and years of data go sour.
Ce sort, le programme est exposé et les années de données tournent au vinaigre.
Homeland team known as Scorpion are updating data servers in Barstow.
Équipe de Homeland connu comme Scorpion sont la mise à jour des serveurs de données à Barstow.
We have mountains of data suggesting there is a direct correlation between targeting lower level crimes to prevent bigger ones from ever happening!
On a une montagne de données suggérant qu'il y a une corrélation directe entre cibler des crimes de bas niveau pour empêcher les plus gros d'arriver!
They collected data from everywhere... calls, texts, emails.
Ils ont recueilli des données de partout... appels, des textes, des courriels.
I've seen data from there.
J'ai vu des trucs dessus.
But we also need access to his data.
Mais nous devons aussi accéder à ses données.
Yeah, well, as you and many of the other people who carry badges around this city know, this place is a data-mining station for the CIA.
Comme toi et pas mal d'autres qui portent un insigne par ici le savent, ce lieu est une planque d'extraction de données de la CIA.
They stole data, a cache of proprietary files detailing how verdiant modifies its corn genome.
Ils ont volé des données, des fichiers détaillant la modification du génome du maïs.
If that data is released publicly, it's only a matter of time before our product is being mass-produced on the black market.
- Si c'est divulgué, nos produits seront fabriqués sur le marché noir.
This is the genome data they stole from verdiant.
Les données du génome de Verdiant.
We'd probably need help accessing the data without a complete download.
Il faudra de l'aide pour lire ces données.
You wanted him to steal that data.
- Il a volé les données.
Interpol sends data over fiber optic cable.
Interpol envoie des données sur le câble à fibre optique.
They carry data over long distances at light speed.
Ils portent données sur de longues distances à vitesse de la lumière.
Python must've put a tap on Interpol's dedicated fiber optic line, connecting its U.S. offices to European HQ... and started to steal data.
Python ai dû mettre un robinet à Interpol dédié ligne de fibre optique, reliant ses bureaux américains au QG européen... et a commencé à voler des données.
So only a portion of their light-carrying data made it from Europe to America.
Ainsi, une partie seulement de leur données lumière comptable fait de l'Europe à l'Amérique.
Where do extremely paranoid hackers hide data they don't want found?
Où faire extrêmement pirates paranoïaques cacher des données qu'ils ne veulent trouvé?
The third device is another toy, receiving all of the outgoing data from Isabel, and sent its own data back to her toy... allowing him remote participation.
Le troisième dispositif est un autre jouet, réception de tous les les données sortantes de Isabel, et envoyé ses propres données retour à son jouet... lui permettant distance participation.
A way to hunt this group without a byte of data.
Une façon de chasser ce groupe sans un octet de données.
I was convinced I could not lose to anything but the rampaging cyborg so I neglected to even analyze the data on my opponent and rushed to confront her.
Sûr de mon invulnérabilité, j'ai attaqué mon ennemi de front sans même l'analyser.
It's a perfect place to hide data.
Il est un endroit parfait pour cacher des données.
Send the data to CTOC and I'll meet you there.
Envoyer les données à CTOC et je vais vous y rencontrer.
This is a massive data dump.
Ceci est une décharge massive de données.
We should combine our data.
On devrait combiner nos données.
Expelled at 17 after a privacy protest escalated into illegally accessing NSA's Utah Data Center.
Renvoyé à 17 ans après une manifestation sur la vie privée qui est devenue illégale en accédant au centre de données de la NSA de l'Utah.
Even if I get to the data, I might not be able to retrieve it.
Même si j'obtiens les données, j'accède pas forcément au contenu.
However, I managed to recover part of the data.
J'ai quand même réussi à récupérer une partie des données.
Spoiler has been one of the NSA's most exciting civilian acquisitions, and although it was created for rather banal reasons, the same infrastructure lends itself well to processing other forms of data.
Spoiler a été l'une des plus passionnantes acquisitions civiles de la NSA, et même si ses objectifs initiaux étaient banals, son infrastructure se prête bien à d'autre formes de traitements de données.
Attempts to manipulate the data output are futile.
Les tentatives pour manipuler la sortie des données sont futiles.
Manipulate the person reading the data.
Je manipule la personne qui lit les données.
Maybe if we use this data.
Peut-être en utilisant ces données.
As you probably all know we can no longer collect bulk telephone data.
Comme vous le savez, on ne peut plus collecter des données téléphoniques en vrac.
They tried to corrupt the data on the shop's computer, but I was able to recover a partial file from their server.
Ils ont essayé de corrompre les données sur l'ordinateur de la boutique, mais je suis en mesure de récupérer un fichier partielle de leur serveur.
I forwarded the relevant data to my phone.
Je me suis envoyé les données intéressantes.
Unlike standard binary computers, quantums transmit data using precision lasers.
Contrairement aux ordinateurs binaires, les quantiques transfèrent les données en utilisant des lasers.
It's just that it's all been data-sifting these past few weeks and I want more cool, fun stuff to do.
Il est juste que tout cela a été données tamiser ces dernières semaines et je veux plus cool, fun stuff faire.
( stammers ) It sends out a signal, a satellite grabs it, forwards the data to-to rescue authorities.
font color = "# D900D9" ( balbutie ) Il envoie un signal, un satellite saisit, transmet les données à aux autorités de sauvetage.
There's probably not enough time to pull all the data as it is.
Il n'y a probablement pas assez de temps pour tirer toutes les données comme il est.
Our data predicts he will strike again this year and that he'll take 2 more victims in the next 72 hours.
Nos données prévoient qu'il frappera de nouveau cette année et qu'il fera deux nouvelles victimes lors des 72 prochaines heures.
We've been keeping this quiet for obvious reasons, but we had a WITSEC data breach.
Nous avons gardé cela sous silence pour des raisons évidentes, Nous avons eu une intrusion dans la base de données du PPT.
I analyze that data.
J'ai analysé cette donnée.
I can get the phone data.
Je peux avoir les données.
Somebody wiped the data.
Quelqu'un a supprimé les données.
He had no authorization to furnish that data.
Il n'avait pas l'autorisation de vous fournir ces éléments.