Davidson перевод на французский
445 параллельный перевод
Instead of that, he stalked out of the room... like a Reverend Henry Davidson in Rain.
Au lieu de ça, il quitte la pièce en furie comme le Révérend Henry Davidson dans Pluie.
Emanuel J. Goldberg, 117 Davidson Road.
Emanuel J. Goldberg, 117, rue Davidson.
The name Lambert Davidson mean anything to you?
Lambert Davidson, ça vous dit quelque chose?
We've got a hot tip that this Davidson has got enough tires, gas and sugar, and other rationed stuff hoarded away in a warehouse he owns downtown, to feed and transport an army, which is not so good when you consider
Ce type aurait assez de pneus, d'essence, de sucre et d'autres biens rationnés dans un entrepôt en ville pour nourrir et transporter une armée, ce qui n'est pas génial si on considère qu'ils tirent à bout portant sur des types qui achètent un pneu usé
What does Mr. Davidson say in his own defense?
Que dit M. Davidson pour sa défense?
Mr. Davidson beat Mr. Rankin for governor.
M. Davidson a été élu gouverneur, devant M. Rankin.
Mr. Davidson isn't afraid to say what he thinks, and he didn't agree with Mr. Rankin.
M. Davidson n'a pas peur de dire ce qu'il pense, et il n'était pas d'accord avec M. Rankin.
"Davidson's removal from his post in Washington."
"ont réclamé que Davidson soit démis de ses fonctions à Washington."
Rush call to police headquarters from Davidson's warehouse.
Appel d'urgence à tous les postes de police de l'entrepôt de Davidson.
They had to give up gas, tires and all that sort of thing, and Lambert Davidson's got a warehouse full of them.
Ils ont dû abandonner l'essence, les pneus, tout ça, et Lambert Davidson en a un entrepôt plein.
Then Lambert Davidson showed up.
Puis Lambert Davidson est arrivé.
You, follow through on Lambert Davidson.
Vous, enquêtez sur Lambert Davidson.
The stuff in Davidson's warehouse was government property.
Les biens dans l'entrepôt de Davidson appartenaient à l'État.
Davidson was acting under War Department orders.
Davidson agissait sur les ordres du ministère de la Guerre.
Lambert Davidson just died.
Lambert Davidson vient de mourir.
First Mrs. Purvis, and now Lambert Davidson.
D'abord Mme Purvis, maintenant, Lambert Davidson.
Davidson just died.
Davidson vient de mourir.
I want this to run in all the remaining editions.
Je veux que ça sorte dans toutes les prochaines éditions. DAVIDSON S'EFFONDRE
The same Mr. Oscar Trent gave us that tip on Davidson.
C'est le même Oscar Trent qui nous a tuyautés sur Davidson.
He framed that riot and murdered Lambert Davidson just as sure as if he'd shot him in the back.
Il a organisé cette émeute et tué Lambert Davidson, aussi sûrement que s'il lui avait tiré dans le dos.
Lambert Davidson's only crime was that he was too decent to fight back at the slander and lies.
Le seul crime de Lambert Davidson, c'est que la décence l'a empêché de répliquer à tous ces mensonges et à cette diffamation.
And Lambert Davidson?
Et Lambert Davidson?
- Davidson will be here at any moment.
Davidson ne va pas tarder.
I expect my works manager to know everything, Davidson, down to the smallest detail.
Un directeur doit être au courant des moindres détails.
Now, now, Davidson. Hardly that, surely.
Non, il n'y a aucun doute.
Mr. Davidson, wait! You can't go there!
Vous ne pouvez pas entrer!
Good heavens, Davidson, I told you to deal with them in your own way.
Je vous ai dit de les recevoir!
Harley-Davidson, blue.
Une Harley Davidson bleue.
Get me Dr. Davidson.
Passez-moi le Dr Davidson.
There shouldn't be anyone there. The dispatch is signed "Davidson," But he ought to have returned in 1916.
L'expéditeur, Davidson, auraît dû rentrer en 1916.
What's Davidson doing?
- Et Davidson?
Davidson?
- Qui ça?
I'm Moira Davidson.
Je suis Moira Davidson.
See if you can find miss Davidson something she can wear...
Voyez ce que Mlle Davidson pourrait se mettre...
- I'm positive, Miss Davidson.
- Absolument, mademoiselle Davidson.
What about the grocer Davidson?
Et Davidson l'épicier?
Davidson?
Davidson?
I'm the girl you stick on Harley-Davidsons BMW... heavy-loaded trucks
Je suis la fille que l'on colle sur les Harley-Davidson les BMW... les camions, seize tonnes
I said to Mr. Davidson I was sure you'd win.
Comme je le disais à M. Davidson, j'étais sûre que vous gagneriez.
Number two... is Jack Davidson, a business associate of the aforementioned George Stark who organized this reunion.
Le deuxième... est Jack Terryson, l'associé de George Sagan qui a organise cette réunion.
He picked up the Harley Davidson today.
Il a pris la Harley.
Hey, Davidson!
Davidson!
- You know Mt. Davidson Park? - Yeah.
Tu connais Davidson Park?
Mr Davidson, will you please stop interrupting this court?
M. Davidson, vous voulez bien ne plus interrompre l'audience?
And the murder of policewoman Helen Davidson.
Ainsi que le meurtre de l'agent Helen Davidson.
The ball's into deep right center! Davidson cuts the ball off!
Davis intercepte!
Police Commissioner Davidson called a news conference earlier this morning to comment on the shooting.
Ce matin, le commissaire Davidson a déclaré à la presse :
Commissioner Davidson also said that several weapons have been...
Le commissaire Davidson a également affirmé que des armes...
Davidson also commented on the highly unusual interracial mixture of the gang victims, and pointed...
Le commissaire Davidson a indiqué que les victimes appartenaient à des ethnies différentes...
And there's Dr. Banford, Professor Epstein, Doctors Davidson and Barrett.
Et ici Dr. Banford, Professeur Epstein, Docteurs Davidson et Barrett.
Davidson Military Academy is now proud to promote the following cadets to the grades as indicated.
L'académie militaire Davidson est fière de promouvoir les élèves suivants aux grades indiqués.