Defeated перевод на французский
2,076 параллельный перевод
He's the man who was defeated by Shin of the Nanto Seiken and had Yuria stolen from him.
Il a été défait par Shin du Nanto Seiken, qui lui a enlevé Yuria.
That Shin was also defeated by Ken-Oh-sama.
Ce même Shin qui a été vaincu par Ken-Oh.
Ryuken... because you resent being defeated by me?
Ryuken... Êtes-vous incapable de monter au ciel, parce que vous ressentez toujours la défaite que je vous ai infligée?
He's the man who defeated Holy Emperor Souther.
Il est l'homme qui a vaincu le Saint Empereur Souther.
Therefore to be defeated by a stronger man is his ultimate satisfaction.
Et être défait par un homme plus fort sera sa satisfaction suprême.
My... you defeated the fist of my soul?
Mon... Tu as paré le poing de mon âme?
The face of the man who defeated Raoh.
Montre-moi le visage de l'homme qui a défait Raoh.
wished to be defeated and succeeded by one who loved him.
Raoh, qui avait réunifié cette terre, souhaitait être vaincu et remplacé par celui qui l'a aimé.
I have defeated as many Gunmen as there are stars in the sky!... it is me they speak of!
Triomphateur d'innombrables Ganmen! Brigade Gurren! Et son leader, le grand Kamina, c'est moi!
A force that cannot be defeated
Une force qui ne peut être vaincue.
I fought another bear in single combat... and was defeated.
Je me suis battu contre un autre ours et j'ai été vaincu.
He would have been a king if the other bear hadn't defeated him.
Il serait devenu Roi si l'autre ours ne l'avait pas vaincu.
We cannot be defeated.
La défaite n'est pas une option.
It has defeated many enemies.
Elle a vaincu de nombreux ennemis.
Who comes out defeated by the succession are sealed fists. It is even forbidden to mention the Hokuto Shinken!
Ceux qui ne sont pas choisis pour être héritier n'ont plus le droit d'exercer le Hokuto Shin-ken!
Probably the obscure domain of terror Raoh will eventually cover the whole world, reach the greatest fulfillment having defeated the army of the Holy Emperor Souther, the Fenice of Nanto.
La sombre domination de Raoh va bientôt s'étendre à la Terre entière. Ce jour viendra une fois qu'il aura vaincu l'armée de l'Empereur Sacré, Souther du Nanto Hôô-ken!
I repeat : very soon the Holy Emperor Souther will be defeated.
Je vous le répète, Souther, l'Empereur Sacré, sera vaincu!
Having defeated Sacred Emperor Souther further enhance its glory.
En terrassant Souther, l'Empereur Sacré, Kenshirô est désormais considéré comme le sauveur.
They were more than a thousand strong. Who could have defeated them?
Ils étaient plus de mille, qui a pu les défaire?
The Dark was defeated but not destroyed.
Les Ténèbres ont été vaincues, pas détruites.
And in three years and eight months from the beginning of that war, we had mobilized we had defeated imperial Japan, Fascist Italy, Nazi Germany together with the British and our other allies, and begun demobilization. - Three years and eight months.
Et trois ans et huit mois après le début de la guerre, nous nous étions mobilisés, avions vaincu le Japon impérial, l'Italie fasciste et l'Allemagne nazie avec nos alliés, et avions commencé la démobilisation.
Boston has defeated Denver.
Boston a battu Denver.
Defense sources estimate that in the next few months Hezbollah will attempt to cause the IDF losses so that the retreat planned in a few months will appear as the flight of a beaten, defeated Israeli Army.
On estime que les prochains mois, le Hezbollah multipliera ses attaques, pour que la retraite déjà planifiée
The four old ladies defeated us.
Les Quatre vieilles nous ont eus.
This whole spot's locked down by the Kuomintang, General Chiang Kai-shek's defeated army.
Tout ce secteur est contrôlé par le Kuomintang, l'armée en déroute du général Tchang Kaï-Check.
Men defeated in battle were killed... and the women seized as spoils.
Les hommes étaient tués et les femmes servaient de butin. Avancez!
War leaves great scars on the defeated.
Les guerres laissaient aux vaincus de graves blessures.
Even after that devil Kanayama was defeated, the one that came after, was even more horrible devil!
Même après que ce diable de Kanayama a été battu, celui d'après était encore plus diabolique!
And by his surrender, he says to you and your people that you are defeated.
Et de ce fait, il vous annonce à vous et votre peuple que vous êtes battus.
For twelve years I fought with this sword in the Holy Land. With this sword, no one has ever defeated me.
En 12 ans de combat avec cette épée en terre sainte, avec cette épée, personne ne m'a vaincu
You have fought well. Thanks to you, we have defeated our greatest enemy and defended Jerusalem.
tu t'es bien battu. merci a toi, nous avons vaincu notre ennemi et defendu Jerusalem.
The people united will never be defeated!
Le peuple uni ne sera plus vaincu! Vous, à l'intérieur! On a deux messages pour vous!
People united will never be defeated!
Le peuple uni ne sera jamais vaincu!
You defeated the mighty Goa'uld themselves.
Tu as vaincu les puissants Goa'uld eux-mêmes.
Yes, we defeated you for all time.
Oui! Nous vous avons vaincu pour toujours!
You defeated me?
Toi, tu m'as battu?
You have never defeated me in anything.
Tu ne m'as jamais battu en rien.
Be sure to tell everyone you meet that Mark Antony is not defeated.
Assurez-vous de dire à tous ceux que vous croisez que Marc Antoine n'est pas vaincu.
Antony was defeated.
Antoine a été vaincu.
The Mandarin can now be defeated.
Le Mandarin peut maintenant être vaincu.
Those who fought against the dragons know that they can not be defeated by ordinary sword.
Ceux qui luttent contre les dragons savent qu'ils ne peuvent pas les battre avec une simple épée.
Today I've been defeated.
Mais aujourd'hui, j'ai essuyé une défaite.
Don't look defeated already, Drama.
Prends pas cet air battu, Drama.
We have defeated numerous enemies and overcome many threats.
Nous avons vaincu de nombreux ennemis et triomphé de beaucoup de menaces.
We had defeated the Ancients.
Nous avions vaincu les Anciens.
Sozin defeated them by ambush.
Sozin les a battus en leur tendant une embuscade.
In fact, last year, one of her squads, the East Coast jets, with their traditional cheer moves narrowly defeated the West Coast Sharks, another one of Pepper's squads shown here with their new wave dance styling
En fait, l'an dernier, une de ses équipes, les Jets avec leurs figures traditionnelles, LES'JETS'DE LA CÔTE EST SE BATTENT POUR GAGNER ont vaincu les Sharks de la côte ouest de peu, une autre des équipes de Pepper que voici, avec son nouveau style de danse inspiré d'un vidéo-clip.
Defeated, now she's mine...
Vaincue et enfin mienne
The people united will never be defeated! The people united will never be defeated!
Le pouvoir du peuple est le plus fort!
The people united will never be defeated!
Ils vont vous plaire!
secondly hmm... the idea was Nazi knew something about the Russians but wait a minute, who wanted the war how did you decide they own the experts when they were defeated by the Russians
II y avait aussi l'idée que les nazis savaient des choses des Russes. Mais attendez... Qui avait gagné la guerre?