Dejeuner перевод на французский
25,236 параллельный перевод
Assistants don't have lunch, Liza.
Les assistants ne vont pas déjeuner Liza
They fetch lunch.
Ils vont chercher le déjeuner.
Okay, I have 15 minutes to eat breakfast and then I have to go open the pet clinic.
J'ai un quart d'heure pour déjeuner avant d'aller ouvrir la clinique vétérinaire.
I know these might look like lunch, but this Dairy Queen is closed, okay?
Je sais que ça ressemble à ton déjeuner, mais la laiterie est fermée, d'accord?
You smell rather like my breakfast.
Vous sentez comme mon petit-déjeuner.
Well, I'm generally quite cheerful around lunchtime. - Yeah.
Je suis souvent heureux à l'approche du déjeuner.
Breakfast starts at 4 : 30 now, more bodies to feed.
Le petit-déjeuner commence à 4h30, y a plus de bouches à nourrir.
I indicated to him that if he can beat him, lunch was on me.
Je lui ai dit que s'il battait ce type, je lui payais le déjeuner.
They got a free breakfast and a free spa.
Il y a le déjeuner inclus et un bain à remous.
For the breakfast.
Pour le déjeuner.
Having a quiet breakfast by myself.
Je rêve de déjeuner seule, en paix.
Aren't you gonna make us breakfast?
Tu ne nous prépares pas à déjeuner?
You can make your own breakfast.
Préparez votre propre déjeuner.
I can't believe you're making me cook my own breakfast every single day.
Je n'en reviens pas d'être obligé de faire mon propre déjeuner.
Yeah, but who wants to eat snails for breakfast?
Qui voudrait manger des escargots au petit-déjeuner?
Have a seat right at the head of the table and while you wait for your favorite pancakes, enjoy a pre-breakfast milkshake.
Assieds-toi en bout de table. Pendant que tu attends tes pancakes, bois donc ce milkshake avant ton petit-déjeuner.
And for breakfast in bed.
Et le petit-déjeuner au lit.
Alright, here's an impression of astrophysicist, Neil deGrasse Tyson, early morning, after breakfast, cutting the cheese.
Je vais imiter un astrophysicien, Neil deGrasse Tyson, le matin, après le petit-déjeuner, en train de lâcher une caisse.
Breakfast, everybody!
Le petit-déjeuner est prêt!
On both warm and cold days my mom always woke up early and made my lunch.
Toutes ces années maman se levait tous les jours et préparait mon déjeuner.
Um, the year I got divorced he spent his lunch money to buy me a balloon on Valentine's Day.
L'année où j'ai divorcé il a dépensé l'argent de son déjeuner pour m'acheter un ballon de St-Valentin.
You're gonna be a god on the street by lunchtime.
Tu vas être un dieu dans la rue par l'heure du déjeuner.
Must be at lunch
Il n'y a personne, ils sont tous allés déjeuner.
♪ Having breakfast with Timothy ♪
♪ Prendre le petit déjeuner avec Timothy ♪
I'm-a call you, we'll sit down and have some lunch and talk about it next week.
Im-vous un appel, nous allons nous asseoir et ont un déjeuner et d'en parler la semaine prochaine.
I can't fly you to Maine for lunch or get you picked up in a Tesla and take you to your internship with Anna Wintour or whatever the hell they do in this neighborhood.
Je peux pas t'emmener déjeuner dans le Maine en avion ou t'accompagner en Tesla pour un stage chez Anna Wintour, ou le genre de choses qu'ils font par ici.
You want breakfast in bed?
Tu veux le petit-déjeuner au lit?
Well, of course I want breakfast in bed.
Bien sûr que je veux le petit-déjeuner au lit.
Hec's cooking breakfast.
Hec prépare le petit-déjeuner.
Just make sure you're back by breakfast.
Sois juste de retour pour le petit-déjeuner.
Clark was made vice president in charge of lunch.
Clark est promu vice-président du déjeuner.
Where's breakfast?
Où est le petit-déjeuner?
And that's why you're getting my lunch.
Voilà pourquoi tu m'apportes le déjeuner.
Mr. Richie, we are going now for lunch at the park.
M. Richie, on sort déjeuner.
You're just in time for breakfast.
Vous êtes juste à temps pour petit déjeuner.
Let's take this stuff to Solomon, trade for some breakfast.
Prenons ce truc à Solomon, faites du commerce pour quelque petit déjeuner.
She blamed the raps for her mother's death during lunch at school, and one of the teachers overheard her.
Elle a blâmé les raps de la mort de sa mère pendant le déjeuner à l'école, et l'un des professeurs lui entendu.
- You want to get lunch?
- Vous voulez aller déjeuner?
It's my fault, Bob, that my workers are guaranteed an eight-hour work day and three 20-minute breaks and a 40-minute lunch and two-weeks'paid vacation and six sick days.
Si mes employés ont huit heures par jour de travail garanti, trois pauses de 20 min, une pause déjeuner de 40 min, deux semaines de congés et six jours d'arrêt maladie.
These boys interrupt my lunch and say there's some crisis at your place.
Ils ont interrompu mon déjeuner à cause d'une crise à l'usine.
"Sing for your supper and you'll get breakfast in the morn'."
"Chantez pour votre dîner et vous aurez votre petit déjeuner au matin."
Breakfast is on me!
Le petit déjeuner est pour moi!
We'll do lunch.
On ira déjeuner.
Once before breakfast, once before lunch.
Une fois avant le petit-déjeuner, une avant le repas.
Oh, I can't wait for lunch.
J'ai hâte de déjeuner.
I have to go to lunch.
Je vais aller déjeuner.
Mr. Jones, you're running late for your lunch.
M. Jones, vous êtes en retard pour votre déjeuner.
Did you have a nice lunch?
Votre déjeuner s'est bien passé?
Looks like we got two more for lunch.
L'apparence comme nous ai obtenu deux plus pour déjeuner.
The bed and breakfast, he oysters on the beach, and the hike along the cliffs.
Le lit et le petit déjeuner, il huîtres sur la plage, et la randonnée le long des falaises.
Actually, I was planning to surprise Cash with a father / daughter lunch.
J'avais prévu de faire la surprise à Cash pour un déjeuner père-fille.