Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ D ] / Deuxieme

Deuxieme перевод на французский

371 параллельный перевод
Well, I guess the second race is on by now.
La deuxieme a dû commencer. On inverse les rôles?
Boris is gonna make a very good second deputy.
Boris fera un tres bon deuxieme adjoint.
Put him on the third floor.
Envoyez-le au deuxieme.
Second section, here's your note.
Deuxieme groupe, voici votre note.
Let me hear that second section again.
Je voudrais réécouter le deuxieme groupe.
Excellent, wonderful, already a second Croatian opera.
C'est une merveilleuse idee. Deja un deuxieme opera croate.
During this time, "Porin", the second Croatian opera, was written.
A cette epoque, Porin, le deuxieme opera croate, voit le jour.
'They went to their Deuxieme Bureau. 'That's their version of Scotland Yard or the American FBI.'
Ils se rendent au Deuxíème Bureau, équívalent françaís de Scotland Yard et du FBI.
You know I'm only a second-rate demon. I do what I can.
Je ne suis qu'un demon de deuxieme classe, je fais ce que je peux.
Do be careful of of the 2nd step. Thank you.
- Fais attention a la deuxieme marche.
Destroy the second of the infidels who dared to desecrate the tomb of your princess.
Detruis le deuxieme des infideles... qui ont ose violer la tombe de ta princesse.
Two won't make much difference.
Un deuxieme ne ferait pas de différence.
Dinner number two.
Deuxieme service.
Second batch.
Deuxieme fournee.
DAY TWO ( two months later )
DEUXIEME JOUR ( 2 mois après )
SECOND artists'association
DEUXIEME GROUPEMENT
Yes, sir, I know it is the second time tonight.
Je sais que c'est la deuxieme fois ce soir.
I'm bringing in lift body 2.
J'amarre le deuxieme.
- Second good reason.
- Deuxieme bonne raison.
Maybe you were right the both times.
Peut-etre que tu as eu raison la premiere, comme la deuxieme fois.
Mihai Roman, Grivita, second liner.
Mihai Roman de l'equipe Grivita, deuxieme ligne...
Why didn't you tell me?
- Oui, deuxieme ligne...
Gehrig seems to be overanxious.
Trop anxieux de réussir ce deuxiéme home run pour le gamin.
But he mustn't forget to twist my fingers in the 2nd round.
Qu'il n'oublie pas de me tordre les doigts au deuxiéme round.
In the second round, when his back's to you, you twist his little finger.
Au deuxiéme round, quand il sera de dos, tu lui tords le petit doigt.
The first time was, not the second visit.
La premiére fois, pas la deuxiéme.
Besides, any man who's held every rank from private to major, won a field commission, been breveted twice for exceptional gallantry... and won the Congressional Medal of Honor, there just isn't enough that we can do for him.
Et un homme ayant eu tous les grades de deuxiéme classe á commandant... qui a gagné des galons en bataille, deux brevets pour bravoure... et la Médaille d " Honneur du Congrés... eh bien, on ne saurait jamais en faire assez pour lui.
But we have a second chance.
Mais on a une deuxiéme chance.
Here comes another bunch. Head for cover.
Une deuxiéme approche, Mettons-nous à couvert,
SECOND FLOOR!
Deuxiéme étage!
- I'll get the other insect spray.
Je vais chercher le deuxieme Flytox.
Pure Deuxiéme Bureau.
Le 2e bureau.
You saw the second coffin in the vault.
Tu as vu le deuxiéme cercueil du caveau.
For our second hymn...
Pour notre deuxiéme hymne- -
For our second hymn, we'll turn to page...
Pour notre deuxiéme hymne, allons á la page- -
# Swallow once, then swallow twice
"Avalez une fois " Puis une deuxiéme fois
But I can only answer the second.
Mais je ne peux répondre qu'à la deuxiéme.
- Deuxiéme bureau.
Deuxième bureau.
The batter, number nine, Bill Mazerosky, second base.
Le batteur, numéro neuf, Bill Mazerosky, deuxiéme base.
-... on the second floor for the film unit.
- du deuxiéme étage, en radiographie.
Second floor, film unit, PR office.
Deuxiéme étage. Radiographie.
The second one lasted seven days.
La deuxiéme, sept jours.
I was glad to have a reason for a second look myself.
J'étais contente de trouver une excuse... pour un deuxiéme coup d'oeil.
Talking about mothers, I have a second problem.
À propos de votre mère, je veux vous dire mon deuxiéme souci.
Mr. Miller from the Second Avenue bargain store.
M. Miller, du magasin sur la deuxiéme avenue.
Second and 7th.
Deuxiéme avenue et septième rue.
After your first cup, Harve, you're blind anyway, and after your second, you're darn glad you're blind.
Aprés le premier verre, on est aveugle, et aprés le deuxiéme, on est content de l'être.
We're going to have King for the second show.
Il y a King en deuxiéme partie.
How are you? Hello, Basil. Hello, Virginia.
Je me suis souvent demandé et je ne sais pas, à moins de vivre une deuxiéme fois, sans l'expérience de Fawlty Towers, je n'ai rien avec quoi comparer.
I'll put them there, just help yourselves. Nice carpet, Bas. Thank you.
Il était dans la deuxiéme série, parce que John et Connie pensaient que l'hôtel n'avait que trois personnes, et qu'il fallait plus de personnel.
When the second girl was being... when my father was putting sand over her,
Quand la deuxiéme fille fut... Pendant que mon pére la recouvrait de sable, elle saisit son doigt, comme le fait un bébé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]