Dinah перевод на французский
574 параллельный перевод
All right, mister. We're in. Come on, Dinah.
Très bien, monsieur, on est à bord.
Go and get Dinah. I'll take care of him.
Va chercher le mulet, je me charge de lui.
Wait a minute, Aunt Dinah.
Attendez une minute, Tante Dinah.
It was a dish, dear, a silver dish.
Une omelette... - C ´ est un plat en argent, Dinah.
- Did he really sock her? - Please, Dinah.
- C ´ est vrai qu ´ il i ´ a battue?
- Darling, you go wait in the car.
- Dinah, va attendre dans la voiture!
Oh, Dinah, please go. Go.
Je t ´ en prie, Dinah, va-t ´ en.
Say, Dinah anything in there about the wedding?
Dinah, on parle du mariage?
Dinah, my dream girl.
- Dinah, la femme de mes rêves!
Dinah says it's awful here without me.
Peux pas. C ´ est trop triste sans moi, ici.
- Dinah, stay here.
Dinah!
- Now, quiet. Dinah.
Doucement.
- Dinah, what do you know?
- Dinah, qu ´ en sais-tu?
- We... I am Dinah Lord.
Je suis Dinah Lord.
Oh, dear Dinah.
Oh, chère Dinah.
- You look adorable, Dinah.
- Tu es adorable, Dinah.
Dinah and I. Seth, will you take Miss Imbrie and Mr. Connor?
Dinah et moi. Seth, veux-tu emmener nos amis?
Don't wake Dinah.
Ne réveillez pas Dinah.
Miss Dinah is waiting for you, sir.
Mlle Dinah vous attend, monsieur.
Why, Dinah, what makes you think she should?
Qu ´ est-ce qui te fait croire ça?
That's Dexter's own Dinah.
Je reconnais là ma Dinah.
What's all this about Mr. Connor?
- Oui. Que s ´ est-il passé avec M. Connor, Dinah?
Dinah, if the conversation should lag, you might tell Tracy about your dream. What did he say?
Dinah, si la conversation languit... raconte ton rêve à Tracy.
Do you like my dress, Dinah?
Vraiment? Ma robe te plaît, Dinah?
- Oh, Dinah.
- Mon rêve.
- Dinah, you little fiend, how can you...?
Petit monstre! Comment peux-tu rester là- -
- Dinah. - Your mother wants to have a look at you.
Dinah, ta mère veut te voir.
- Hello, Dinah. - How do you do?
Comment allez-vous?
I'm going to a platter shop, and I'm gonna get drunk on Dinah Shore records.
Je vais me saouler en écoutant Dinah Shore.
- Lovely, Dinah, lovely.
- Exquis, Dinah.
Come on, Dinah, John.
Venez, Dinah, John.
I can think only of that Dinah Shore.
Je ne pense qu'à cette Dinah Shore.
- To Dinah Shore?
- A Dinah Shore?
That's not the way to get Dinah. If you wanna get Dinah you don't talk to Dinah Shore.
Si tu veux avoir Dinah, il ne faut pas lui parler.
If I want Dinah Shore, I don't talk to Dinah?
Il ne faut pas lui parler?
We do want Dinah Shore.
On veut Dinah Shore.
However, if we talk to Cantor at the right time we may be able to get Dinah without Cantor.
Mais si on parle à Cantor au bon moment, on pourra peut-être avoir Dinah sans Cantor.
Let me get this straight. You want Dinah Shore for a benefit?
Vous voulez Dinah Shore pour un gala de charité?
- Well, of course you can have Dinah Shore.
- Vous pouvez avoir Dinah.
Can you have Dinah Shore? You certainly can.
Bien entendu, vous pouvez avoir Dinah.
Dinah will come and sing a song.
Elle chantera une chanson.
Listen, all we want is Dinah Shore.
Tout ce qu'on veut, c'est Dinah Shore.
If you want Dinah, take her.
Prenez-la.
If that's the way you feel about it no Cantor, no Dinah Shore and no sandwiches.
- Si c'est ce que vous voulez, pas de Cantor, pas de Dinah Shore et pas de sandwichs.
# Oh, Dinah, blow your horn # Gorry, what a man. # I've been working on the railroad #
Bon Dieu, quel homme.
- Did he, really?
- Je t ´ en prie, Dinah. - ll l ´ a battue?
But they can't.
Dinah. On ne peut pas publier ça!
- Dinah.
- Qui t ´ a dit ça?
- Dinah should know.
- Dinah.
Dinah.
Dinah.
Miss Dinah, waiting for me?
Dinah?