District перевод на французский
6,825 параллельный перевод
Western District homicide.
Brigade criminelle ouest.
Western District...
District ouest...
- Western District...
- District ouest...
No, not as long as I am the district attorney of the city of Philadelphia.
Pas tant que je serais le procureur général de la ville de Philadelphie.
Listen, Adam, forget you're the district attorney and future governor of the great state of Pennsylvania for just a minute.
Écoute Adam, oublie que tu es procureur de la République et le futur gouverneur de ce grand état de Pennsylvanie juste une minute.
I spent the morning on the phone with the district attorney.
J'ai eu la procureur au téléphone durant toute la matinée.
You'll be transporting supplies to Forward Ops Base Ouellette in the Garmsir District.
Vous ravitaillez la base d'opérations avancée Ouellette, dans le district de Garmsir.
Sowerby Bridge, Calderdale District.
Sowerby bridge, district de Calderdale.
The night Kirsten died, the district commander told me not to send it.
La nuit où Kirsten est morte, le commandant m'a dit ne pas lui envoyer.
The district attorney has informed me that she's prepared to offer you a plea deal.
Le procureur m'a informé qu'elle s'apprête à te proposer une négociation de peine.
So, call me as soon as possible, madam district attorney, and we can discuss where we go from here.
Donc appelez-moi dès que possible, Mme le Procureur. Parlons de ce que l'on fait maintenant.
She had to meet with the district.
Elle devait rencontrer le district.
Yeah, well, I've got a return-to-work interview and the District Commander's popping in to see me, so...
J'ai mon entretien de reprise et le Commandant du District a demandé à me voir, alors...
Catherine, I can't check up on the District...
Catherine, je ne peux pas vérifier tout le District...
I'd like to welcome all of the principals from the Springfield School District, including Skin-ner!
Bienvenue a tous les directeurs du district scolaire de Springfield, dont Skin-ner!
The district surgeon is working on it.
- Le médecin chef est au courant.
Give me the district surgeon right now!
Avec le médecin de voïvodie.
We need to work on district surgeons.
Encore les médecins de voïvodie.
She doesn't even live in our district.
Elle ne vit même pas dans notre arrondissement.
United States Attorney for the Southern District, speaking to you here in New York City.
Procureur des Etats Unis pour le district Sud m'adressant à vous depuis New York City
Together, with the officers of Police Commissioner Mulrooney and District Attorney Crain, my staff and I are working round the clock to make certain these cowards are brought to justice.
Ensemble, avec les policiers du Commissaire Mulrooney et du Procureur Crain, moi équipe et moi travaillons jour et nuit pour faire en sorte que ces lâches soit menés devant la justice.
Because the United States Attorney for the Southern District has staked his career on it.
Parce que le procureur des Etats Unis du district sud a misé sa carrière là dessus.
From New York, Homicide, 13th precinct, big personality, not for everyone.
Il vient de New-York, des homicides, 13e district, forte personnalité, pas pour tout le monde.
I'm the U.S. attorney for- - The southern district of New York.
Je suis le procureur fédéral du quartier sud de New York.
The dress code comes from the school district.
Le code vestimentaire vient du district de l'école.
Since when did south boston get a hipster arts district?
Depuis quand South Boston a un quartier d'art hipster?
Mr. Grant, do you know that lying To the district attorney Is against the law?
M. Grant, savez-vous que mentir à un procureur est contre la loi?
District Attorney Patterson, I didn't realize you were coming by.
Procureure Patterson. Je ne savais pas que vous veniez.
That is Vincent Bourg from a list of sex offenders in the district.
Voici Vincent Bourg, sorti de la liste des criminels sexuels de la région.
Six crew members from the Geronimo were found in the Garden District.
Six membres de l'équipage du Geronimo ont été trouvés dans le Garden District.
It was your district attorney that denied me furlough so I could visit my dying sister one last time, say goodbye to her in person.
C'était ton procureur qui m'a refusé la permission de pouvoir rendre visite à ma soeur mourante une dernière fois, de lui dire au revoir en personne.
Hey, it's like New Orleans in the Peak District.
C'est comme le Peak District à la Nouvelle-Orléans.
Baptiste picked him out from our list of sex offenders in the district.
Baptiste l'a sorti de notre liste de criminels sexuels de la région.
District attorney becca.
Procureur Becca.
"Demos" is a part of the people in the district of ancient Athens and "kratos" is the government.
"Demos" c'est un morceau du peuple de l'Athènes durant l'Antiquité et "kratos" c'est le gouvernement.
In the two months since we handed over combat operations in Helmand, the Taliban has reclaimed district centers in all but one city.
Dans les deux mois depuis que nous avons arrêter les operations de combat à Helmand, les Taliban ont récupéré les quartiers principaux. Dans toutes les villes sauf une.
Of course, ideally, there will be nobody taking drugs there or anywhere else in the district.
Bien sûr, idéalement, il n'y aurait personne qui consommerait de la drogue ici ou ailleurs dans le secteur.
Why don't they call the district attorney?
Pourquoi n'ont-ils pas appelé le procureur?
You are the acting district attorney.
Tu es le procureur adjoint.
I'm acting district attorney.
Je représente le procureur.
The last major undeveloped district in the city of Gotham. Arkham.
Le dernier district majeur sous-développé de Gotham, Arkham.
The Arkham district... will be developed into both low-cost housing as well... as a much-needed site for waste disposal.
Le quartier d'Arkham sera développé à la fois par des logements bons marché et par une déchetterie dont nous avons grand besoin.
I'm standing outside the offices of Councilman Hamilton of District C here in New Orleans.
Je suis devant le bureau du conseiller Hamilton du District C ici a la Nouvelle Orleans.
Who's got the port in his district?
Qui a le port dans sa circonscription?
Was working a lakefront beat during the polar vortex or was it this that is the worst detail in the district?
J'étais en train de travailler à lakefront beat pendant le vortex polaire Ou c'est moi ou c'était le pire détail dans le district?
Kendall district station...
Station rue Kendall...
If the horses are fast, in Fucheng County by midnight.
nous serons au district de Fucheng pour minuit.
Sir, Fucheng County is right ahead. Once we're inside guard the four gates.
le district de Fucheng est juste devant. surveillez les quatre portes.
Hafiz Jan, commander, Sangin district.
Hafiz Jan, commandant, district de Sangin.
Mustafa Hashmi, logistics commander, Logar district.
Mustafa Hasmi, logistique, district de Logar.
Them ledgers were took by, what do you call it?
- Division est du district nord de l'Illinois
district attorney 39
distribution 19
distraction 37
distracted 81
distractions 23
distract me 22
distraught 20
distribution 19
distraction 37
distracted 81
distractions 23
distract me 22
distraught 20