Do you want to come with me перевод на французский
283 параллельный перевод
So, do you want to come with me?
Il y a même certaines chaises... électriques.
Shizu, do you want to come with me?
Shizu, tu veux bien m'accompagner?
Yes, or do you want to come with me?
Oui, est-ce que tu veux venir avec moi?
Do you want to come with me?
Tu veux venir avec moi?
- Do you want to come with me?
- Tu veux venir chez moi?
Do you want to come with me?
- Venez me tenir compagnie.
Ai, do you want to come with me?
Ai, tu m'accompagnes?
Why do you want to come with me?
Pourquoi tu insistes?
Do you want to come with me?
Veux-tu venir avec moi?
Do you want to come with me, or do you want to face them?
Vous venez avec moi ou vous préférez les affronter?
Do you want to come with me?
Veux-tu me suivre?
Do you want to come with me?
Vous voulez venir avec moi?
Do you want to come with me? We'll both go.
Allons-nous-en.
- Alan, do you want to come with me?
Alan. - Tu veux venir avec moi?
Akira... do you want to come with me to where Papa is?
Akira... veux-tu venir avec moi voir ton papa?
Do you want to come with me?
Vous venez avec moi?
Do you want to come with me?
Voulez-vous venir avec moi?
Do you want to come with me?
Fais très attention à toi!
Do you want to come with me? Yes!
D'accord.
Do you want to come with me Masato?
Tu veux venir avec moi Masato?
Why do you want to come with me to America?
Pourquoi tu veux venir avec moi en Amérique?
You don't want to come with me, do you?
Veux-tu venir avec moi?
Do you want to see a real ring? Come with me.
Voulez-vous voir un véritable anneau?
Uh... do you want to come over to my table with me... while I finish my sandwich?
Voulez-vous venir avec moi à ma table... pendant que je termine mon sandwich?
─ Do you want to come in with me?
- Vous m'accompagnez?
Do you want to wait here until I go to Austin... or would you like to come with me right now?
Tu veux attendre ici ou venir avec moi?
Well, do you want to come back with me, or would you rather wait around a few days and straighten out your personal affairs?
Veux-tu rentrer avec moi ou attendre d'avoir réglé tes affaires personnelles?
Do you want to come and get a popsicle with me?
Tu veux venir avec moi chercher une glace?
How do you want me to to explain it to her to come with us?
Comment voulais-tu que je lui explique?
- Do you want me to come with you?
- Tu veux que je t'accompagne?
Harry, do you want me to come and sit with you?
Harry, tu veux que ce soit moi, ta baby-sitter?
Um, uh... do you want me to come in with you on it... or, um, do you... do you wish to pull out... or shall we just call the whole thing, um...
Voulez-vous qu'on s'y mette ensemble, ou bien... préférez-vous vous retirer et passer à autre chose?
Do you want to come and play with me?
Tu veux venir jouer avec moi?
Do you want me to stop the games and just come out with it?
Vous voulez que j'arrête de jouer, que je vous dise tout?
Do you want to come with me? - Where?
tu veux venir avec moi?
Do you want me to come down to the station with you?
Vous voulez que je vous accompagne jusqu'à la gare?
- Do you maybe want to come with me to Colchis?
- Tu veux venir avec moi à Colchis?
Do you want me to come in with you, Jess?
Tu veux que je t'accompagne, Jess?
- Do you want me to come with you?
- Tu veux que je vienne?
Why do you want me to come with you?
Pourquoi est-ce que vous voulez que je vienne avec vous?
Do you want me to come with you?
Vous voulez que je vienne avec vous?
Do you want to come sail around the world with me?
Tu veux parcourir le monde avec moi?
Do you want me to come with you?
Tu veux que je vienne?
Do you want to come live with me?
- Tu veux habiter avec moi?
Do you want to come in with me?
Tu veux venir avec moi?
If I do sell, I want you to come with me.
Si je vends, je veux que tu viennes avec moi.
Why do you want me to come home with you?
Pourquoi veux-tu que je rentre avec toi?
How come you want to do business with me?
Pourquoi voulez-vous traiter avec moi?
Do you want to come to Minnesota with me?
Tu m'accompagnes dans le Minnesota?
Do you want to come home with me, Ziks?
Tu veux venir à la maison avec moi, Ziks?
Do you want me and the baby to come with you?
Tu veux qu'on t'accompagne?