Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ D ] / Do you want to marry me

Do you want to marry me перевод на французский

119 параллельный перевод
Anna, do you want to marry me?
Anna, veux-tu m'épouser?
- Do you want to marry me?
- Voulez-vous m'épouser?
Do you want to marry me?
Veux-tu m'épouser?
Ninotchka, do you want to marry me?
Vous voulez m'épouser?
Do you want to marry me, yes or no?
Veux-tu m'épouser, oui ou non?
- Do you want to marry me, Andy?
- Veux-tu m'épouser?
Harry, why do you want to marry me?
Harry, pourquoi voulez vous m'épouser?
Do you want to marry me?
Voulez-vous m'épouser?
Clyde, why do you want to marry me?
Clyde, pourquoi veux-tu m'épouser?
Do you want to marry me?
Voulez-vous vous marier avec moi?
Do you want to marry me?
Voulez-vous..
Do you want to marry me?
Vous voulez m'épouser?
Do you want to marry me?
Tu veux m'épouser?
- Do you want to marry me?
- Tu veux m'épouser?
- When do you want to marry me?
- De quoi? Quand voulez-vous m'épouser?
Do you want to marry me?
Voulez-vous être ma femme?
So, do you want to marry me?
- Alors, tu veux m'épouser?
Do you want to marry me and get away from here?
Veux-tu m'épouser et partir d'ici?
Do you really want to marry me so much?
Tu tiens vraiment beaucoup à m'épouser?
Every time we meet, you promise to tell her... you love me and you want to marry me and you never do.
Vous promettez toujours de lui dire que vous voulez m'épouser et vous ne le faites pas.
I'll marry you if you really want me to... but let's do it right away.
Marions-nous. Mais, tout de suite.
How much do you really want to marry me?
- Tu veux vraiment m'épouser?
I didn't know a woman could do this to a man... make him itch to strangle her one minute... and marry her the next. - Oh, so you want to marry me?
J'ignorais qu'une femme pouvait donner envie de l'étrangler et aussi de l'épouser.
I will do anything you wish... but Raul does not want to marry me, either.
Je ferai selon votre désir, mais Raul ne veut pas m'épouser non plus.
You don't want me to die because you want to marry Elizabeth, do you?
Vous voulez que je meure pour que vous puissiez épouser Elisabeth?
- I do. - You want to marry me.
- Et tu parles de m'épouser!
Do you still want to marry me... a woman who tried to poison her husband?
Voulez-vous toujours épouser une femme qui a tenté d'empoisonner son mari?
What do you want me to do, marry you?
Que veux-tu de moi, que je t'épouse?
Do you still want to marry me?
Veux-tu encore m'épouser?
Do you want me to marry you? - You, marry me?
Célestine, voulez-vous que je vous épouse?
Do you think Cassard will want to marry me when he sees I've been knocked up?
Crois-tu que Cassard aura envie de m'épouser lorsqu'il me verra engrossée de la sorte?
You do want to marry me, don't you, sweetie?
Vous voulez m'épouser, n'est-ce pas?
Tell me, do you want to marry my daughter?
Dites-moi, ma fille, vous voulez l'épouser?
- What do you want me to do? Marry the Chinese girl for you?
Que je l'épouse pour toi?
Cleopa', do you want to marry me?
Va jouer, va... 150 lires. On se marie?
Do you want me to marry you? I've already seen my lawyer.
Tu veux peut-être que je t'épouse? J'ai déjà prévenu mon avocat.
Do you want to marry me?
Tu voudrais m'épouser?
Daddy, do you really want me to marry... that ugly old man?
Petit papa, vous voudriez que j'épouse ce vieil hibou décati?
- He wants to marry me. Do you want that?
Il veut m'épouser.
I do not want any more to marry me with you.
Je ne veux plus me marier avec vous.
You gonna marry someday anyways l wanna marry too I want to do something cool when I get married I want to take naked picture with my baby
Il faudra bien que tu te maries un jour, de toute façon. Moi aussi, je veux me marier. Je veux faire un truc super quand je me marierai.
Do you really want to marry me?
Veux-tu vraiment m'épouser?
- Do you really want to marry me?
- Tu veux vraiment m'épouser? - Quoi?
You don't want to marry me, do you?
Tu ne veux pas m'epouser.
Tell me, do you really want to marry?
Dis-moi, tu veux vraiment te marier?
- Do you still want to marry me?
- Tu veux encore de moi?
You told me you loved me! I do love you. I do want to marry you.
S'il te plaît, je sais que j'ai été idiote, mais s'il te plaît, épouse-moi.
Akshay, why do you want to marry me?
"Akshay, pourquoi voulez-vous m'‚ pouser? - Quelle question"
- Do you still want to marry me?
- Tu veux toujours m'épouser?
Do you really want to marry me?
Voulez-vous vraiment m'épouser?
Do you want me to marry someone else's wife?
Vous avez nég I igé la photo de la fem me de Bi pi n.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]