Dolls перевод на французский
1,923 параллельный перевод
Well, when I was young, my dolls were like friends to me.
Quand j'étais petite, je considérais mes poupées comme des amies.
Kind of like rushing nesting dolls
Un peu comme les poupées russes.
We have this cheer. It's cool. It's called Paper Dolls.
On fait un truc super cool, les Poupées de papier.
What's with the bloody dolls?
Nous ne sommes pas sûrs.
I mean, they're just dolls.
Ce ne sont que des poupées.
I want you to put those dolls in the garbage.
Je veux que tu mettes ces poupées aux ordures.
Girls playing with trucks, boys playing with dolls, horses eating each other.
Des filles jouant aux autos, des garçons aux poupées, des chevaux se mangeant entre eux.
And you took turns sticking pins in your Logan dolls?
Et vous avez piqué des épingles dans vos poupées Logan?
There are no dolls, no chance of anyone being hurt, however you must familiarize yourself with the darker aspects of the world that awaits you.
Il n'y a pas de poupée, donc pas de risque de blesser quiconque. Tu dois cependant te familiariser avec les aspects les plus sombres du monde qui t'attend.
There are no dolls, no chance of anyone being hurt.
Il n'y a pas de poupée, donc pas de risque de blesser quiconque.
Did you know tt trying to flush voodoo dolls down the toilet is a bad idea?
Tu savais qu'essayer de noyer des poupées vaudoues dans les WC est une mauvaise idée?
These are called Tarties Dolls.
On appelle ça une poupée Tartie.
I'll contact counsel for Fletchers and persuade them it might be in their best interest to pull the dolls.
Je contacterai l'avocat de Fletchers... et les persuaderai que c'est dans leur intérêt de retirer les poupées.
But I must say, Kaye, these dolls, to me, seem good for society.
Mais ces poupées me semblent bénéfiques pour la société.
Your client sells these dolls.
Ton client vend des poupées.
My client makes a lot of money on those dolls, Al.
Mon client gagne beaucoup d'argent avec ces poupées, Al.
She'd like these dolls more than I do.
Les poupées lui plairaient plus qu'à moi.
My client sells these dolls nationwide without incident.
Mon client vend ces poupées dans le monde entier, sans incident.
It's just these dolls are so overtly sexual.
Ces poupées sont extrêmement sexuelles.
These dolls are more for girls in elementary school.
Ces poupées sont pour des filles de l'école primaire.
You take your daughter to a psychologist? - After she played with these dolls?
Vous avez emmené votre fille chez un psy pour avoir joué avec ces poupées?
What are you doing with these dolls?
Alors, que faites-vous avec ces poupées?
That's what they now look for with their dolls.
Et c'est ce qu'ils cherchent à faire avec leurs poupées.
There is nothing illegal about our dolls.
Rien d'illégal chez nos poupées.
You sell the little hooker dolls.
- Vous vendez les petites putains.
- With the little hooker dolls?
- Avec ces petites putains?
There have been no studies linking these dolls with any of those disorders.
Aucune étude n'a lié ces poupées à ce genre de troubles.
I had a dream last night about one of those dolls.
J'ai rêvé d'une de ces poupées, la nuit dernière.
I think these dolls are despicable.
Je trouve ces poupées méprisables.
I suppose you could draw the line with these dolls.
Je suppose qu'on pourrait mettre le holà à la vente de ces poupées.
Do you think that you would stand before me as a father of a young girl and say that these dolls don't trouble you?
Pourriez-vous, si vous étiez père d'une fillette... me dire que ces poupées ne vous dérangent pas?
I hate the dolls.
Je déteste ces poupées.
When I was a kid, I used to cut the heads off my dolls to see what was inside.
Je coupais la tête de mes poupées pour voir ce qu'il y avait dedans.
But those cpr dolls are so life like.
Mais ces mannequins semblent si réels.
We got valley of the dolls in here.
Il avait les cheveux mouillés. Vous connaissiez bien Skip Lowe?
Unless you throw in a night with the cashier and some dolls, how do you spend that much at a store like that?
A moins de passer la nuit avec le caissier et quelques poupées, comment peut-on dépenser autant dans un magasin comme ça?
Are those dolls on your ears?
Ce sont des poupées pendues à vos oreilles?
What the hell are these, voodoo dolls?
Qu'est-ce que c'est, des poupées vaudou?
* I'm gonna follow, follow that sound. *
- Rag dolls - Arwenina, Benji1000, Caya, Darkcidius, Kaddrik, Petitegégé
All right, listen up, Rag Dolls are on their way to the beach.
Écoutez tous, elles se dirigent vers la plage.
DARNELL : Rag Doll's on the move.
Les Rag Dolls partent.
Well, my war toys, I'd blow them up, and some of my sister's dolls,
Et bien, mes jouets de guerre, je les ai faits explosé, Et quelques une des poupées de ma sœur,
Porcelain dolls.
Des poupées en porcelaine.
Thank you for not buying any more porcelain dolls.
Ne commande plus de poupées en porcelaine.
* So take these words *
"Better days" par Goo Goo Dolls.
Buttercup, why don't you go play with your dolls or something?
Chérie, tu vas jouer avec tes poupées?
I mean, I don't do anything for Yolanda and she sends me those headless dolls.
Je fais rien pour Yolanda, elle m'envoie quand même ces poupées sans tête.
Are these dolls?
Ce sont des poupées?
You want her dolls?
Vous voulez ses poupées?
Welcome to the world of high-end designer dolls.
Bienvenue dans le monde des poupées haut de gamme.
What we need is a list of clients that bought dolls with blonde hair.
Ce que nous voulons, c'est une liste des clients qui ont acheté des poupées blondes.