Droid перевод на французский
438 параллельный перевод
- I have no need for a protocol droid.
- Je n'ai pas besoin de ça.
I need a droid who understands the binary language of moisture vaporators.
Je cherche un traducteur du langage binaire des vaporateurs.
That little droid's gonna cause me a lot of trouble.
Ce robot va m'attirer des ennuis!
There's a droid on the scanner. Dead ahead.
Je vois un droïde sur l'écran, droit devant!
This little droid.
C'est à cause de ce droïde.
I think he's searching for his former master... but I've never seen such devotion in a droid before.
Il cherche son ancien maître. Je n'ai jamais vu un droïde si fidèle!
Then the droid does belong to you.
Alors ce droïde est à vous!
I don't seem to remember ever owning a droid.
Je n'ai jamais possédé de droïde.
You must see this droid safely delivered to him on Alderaan.
Ce droïde doit lui parvenir intact à Alderaan.
But, sir, nobody worries about upsetting a droid.
Et contrarier un droïde, on a le droit?
That's'cause a droid don't pull people's arms out of their sockets when they lose.
Un droïde n'arrache pas le bras de son adversaire quand il perd.
That droid and I have been through a lot.
Lui et moi on en a vu de drôles!
- An imperial probe droid.
Un droïde-sonde impérial.
The report is only a fragment... from a probe droid in the Hoth system, but it's the best lead we've had.
Un rapport fragmentaire émanant... d'un droïde-sonde, mais c'est notre seule piste.
Having trouble with your droid?
Des ennuis de droïde?
You are a protocol droid, are you not?
Tu es un droïide de protocole?
We have been without an interpreter... since our master got angry with our last protocol droid... and disintegrated him.
Nous n'avons plus d'interprète depuis que notre maîitre a désintégré notre dernier droïide de protocole.
Guard, this protocol droid might be useful.
Garde... ce droïide pourra nous être utile.
The droid, you mean?
Vous voulez dire l'androïde?
so, the droid says to the "cranble"... to tell the truth, i'd feel better... if she lived another 6 light years away.
"Pour te dire la vérité, je me sentirais mieux si elle vivait à six années-lumière d'ici." C'est très drôle.
A prototype maintenance droid.
Un prototype de droïde mécano.
Kid's gonna go for the droid.
Le gamin va demander au droïde.
i'll tell you my favorite droid joke- - wait...
Oh, j'y étais. Je vais vous dire ma blague droïde préférée.
The Enforcement Droid series 209 is a self-sufficient law enforcement robot.
Le policier androïde série 209... est un robot policier autonome.
Where's my droid of honour? - Oh, dear, yes!
Où est ma droïde d'honneur?
So I guess you might call that a case of man bites droid?
Donc je pense qu'on pourrait parler de l'homme qui mord un droïde?
Because you're a'droid and I'm a'noid.
Parce que vous êtes calé et moi, je suis décalée.
Because you're a'droid and I'm a'noid.
Parce que vous êtes un androïde et que je suis une'manoïde.
I win. What the hell am I looking at here? Look, it's a droid.
Je gagne. C'est quoi ce truc-là? Regarde, un droïde. Va-t'en, idiot.
Push, man! I'll unlock it. It's a droid!
Poussez! Je vais l'ouvrir.
Call me droid, ugly mother.
Ils m'appellent droïde, horreur.
Your droid should use this period to tie up his affairs, dismantle his body and pack himself neatly away in his original supply case.
Votre droïde doit utiliser ce temps pour rassembler ses affaires, démonter son corps et se ranger de manière ordonnée dans sa boite d'origine.
He's not a kit droid like Petersen bought.
Ce n'est pas un droïde en kit, Lister.
" Build-it-yourself Marilyn Monroe droid.
" Montez vous-même votre droïde Marilyn Monroe.
Ten times faster than any droid on the market.
10 fois plus rapide que les autres androïdes du marché,
That idiot droid has endangered this vessel by landing on a planet that's about to explode, thanks to your foundation course in advanced rebellion,
Cet idiot de droide a mis notre vaisseau en danger en atterrissant sur une planète qui est sur le point d'exploser, merci pour tes précieux conseils sur la rébellion.
He's flipped, He's got mad droid disease,
Il est cinglé. Il doit avoir une maladie androide!
Droid meets droid.
Un droide rencontre un blob.
Droid becomes chameleon.
Le droide devient caméléon.
Droid loses chameleon.
Le droide perd le caméléon.
Droid gets blob back again.
Le droide retourne avec le blob.
The problems of two blobs and a droid don't amount to a hill of beans in this cosmos.
Les problèmes de 2 blobs et d'un droide n'intéressent personne dans le cosmos.
Droid meets droid.
Un droide rencontre un droide.
Droid becomes chameleon.
Le droide devient caméleon.
Droid gets blob back.
Le droide retourne avec le blob.
Droid loses blob, chameleon and droid.
Le droide perd le blob, le caméléon et le droide.
You wouldn't shoot an unarmed droid.
Vous n'allez pas tirer sur un droïde désarmé.
There was one survivor, two dead, and a droid that was hopelessly smashed beyond repair.
Il y avait un survivant, deux morts et un androïde irréparable.
I'm only a droid and not very knowledgeable about such things.
Mes capacités sont limitées.
Droid ofsome kind.
Une sorte de droïde.
... so the droid says to the kranvall,
Et tu dis que c'était un accident.