Drops перевод на французский
3,246 параллельный перевод
Look who drops in!
- Regardez qui voilà!
Crowd psychology has its own rule : The collective I.Q. drops by half and people do crazy-ass crap they'd never do alone.
Psychologie de foule, le QI baisse de moitié et les gens font des choses insensées.
I swear, I would blow a zebra if I could get a cellphone that never drops the signal!
Bordel! Sur la tête de ma mère, je sucerais un zèbre pour avoir un portable qui ne perde jamais le réseau!
Kid sees you with her, penny drops, awkwardness over.
Le gamin te voit avec elle, il comprend enfin et le côté gênant disparaît.
Cops are a step behind him, and he drops by a hostel?
Les flics sont à ses trousses et il passe à l'hôtel?
He just drops a nuclear bomb and then is like,
Il lâche une bombe et ensuite,
If my mother drops by, you can call her ma'am.
Si ma mère passe par là, vous pourrez l'appeler ma am.
Kristen, you got to stop these secret ninja food drops.
Kristen, tu dois arrêter avec ses nourritures devant ma porte.
If she drops her foot, Chad, I want you to beat her to death.
Si elle pose son pied, Chad, je veux que tu la frappes à mort.
and two drops of solution "B" into your beakers, please.
et deux gouttes de solution "B" dans vos béchers, s'il vous plaît.
Mark was making monthly drops of his findings but was killed before he could make his last one.
Mark faisait un débriefing mensuel, mais il a été tué avant le dernier.
Suit like that, you get someone else to do your drops.
On fait pas de livraison si bien habillé.
I gave her a couple of drops of morphine to stabilize her.
Je l'ai stabilisée avec de la morphine.
Yeah, but hawala systems are typically used to transfer funds across borders, internationally, not as dead drops.
Ouais, mais les systèmes hawala sont typiquement utilisés pour... les transferts de fonds à l'étranger, pas comme boîte aux lettres morte.
If you usually like making it with seven-year-old kids, and then all of a sudden a three year old drops right in your lap, I bet you're going to be flexible.
Si en temps normal tu te fais des gamins de 7 ans, mais que tout d'un coup une gosse de 3 ans atterrit direct sur tes genoux, je pense que tu sauras t'adapter.
And he drops her phone in a sewer or whatever he does with it.
Et il balance son téléphone dans une bouche d'égouts or n'importe où ailleurs.
Let's see. Eye drops, baking soda and some film.
Du collyre, du bicarbonate de sodium, et des pellicules.
Right now he is facing treacherous terrain, sudden drops, mountain lions, hungry bears, oh, and wolverines.
Il fait face à un terrain périlleux, des descentes brusques... des couguars, des ours affamés... oh, et des carcajous.
Figure out the average angle the ball will go until it drops.
Observe l'angle auquel tombe la bille.
And you put these drops into his eyes before he leaves for work.
Mets ces gouttes dans les yeux avant qu'il aille travailler.
I won't put any drops into his eyes.
Je ne mettrai aucune goutte.
Once you're giving him those eye drops just mention it inconspicuously.
Tu lui mets les larmes aux yeux, et tu en parles discrètement.
So, unless Fred drops her in it...
Alors, à moins que Fred la fasse tomber...
My jaw literally drops.
Non, mais la prochaine fois, demande! D'accord! Non!
It's like a cold war drop box in some John Le Carre novel, only Tanya wouldn't be able to risk making the drops.
Comme dans les romans d'espionnage de John le Carré. Mais... Tanya ne prenait pas le risque d'y aller elle-même.
So who would make the drops for her?
Alors, qui le faisait?
You must use only four drops.
Tu ne dois utiliser que quatre gouttes.
Accidentally, he drops two civilians in the cross fire.
Par accident, il abat deux civils dans la fusillade.
Accidentally, he drops two civilians in the cross fire.
Par accident, il abat deux civils dans la fusillade. Les accidents arrivent.
"BUT WHEN AFFRIGHTED, DROPS IT BETWEEN ITS LEGS AND RUNS OFF."
c'est pas noir, il n'y a que la lumière ambiante des étoiles.
Security drops us off around here.
La sécurité nous dépose près d'ici.
( drops echoing ) I had about 26 sounds.
J'avais environ 26 sons différents.
Drops to her knees.
Elle est tombée à genoux
[school bell rings] Finally, add two drops of Wolfsbane extract to your potion.
Pour terminer, ajoutez deux gouttes d'extrait d'aconit à vos potions.
[gulp! ] Ron, how many drops of Wolfsbane extract did you use?
Ron, combien de gouttes d'extrait d'aconit as-tu utilisées?
Ozzy's ball drops again.
La boule d'Ozzy tombe à nouveau.
Cochran very close and he drops out in the inner circle again.
Cochran très proche, mais sort encore une fois du cercle intérieur.
You take it like eye drops.
Ça se prend comme un collyre.
The young man drops 2 Tic Tacs in the palm of his hand throws them in his mouth and closes his eyes with pleasure.
Le jeune homme fait tomber deux "Tic-Tac" dans la paume de sa main, les met dans sa bouche et ferme les yeux de plaisir.
There's this old woman standing there with a box, and first someone driving an old jalopy puts in a rouble and then someone driving a Mercedes drops in a hundred bucks.
Il y a cette vieille femme qui tient une boîte, et qui reçoit d'abord un rouble d'un gars au volant d'un vieux tacot puis cent roubles du chauffeur d'une Mercedes.
And drops bombs on women and children and then calls other people terrorists for doing the exact same thing?
Qui bombarde des femmes et des enfants, puis traite de terroristes ceux qui en font autant.
Two to three drops, he's woozy.
Deux trois gouttes, il aura le tournis.
What happens if you lose power during a blow and your main generator drops out?
Si t'as plus de jus en plein pompier et que le générateur lâche?
You have some wine drops, here.
Tu as quelques gouttes de vins, là.
No, no, it's like the cough drops guy, the Smith Brothers.
Non, le barbu des bonbons pour la toux
Maybe we should back, wait until water drops and another exit.
Directement vers l'océan. On devrait peut-être revenir en arrière, attendre que les eaux montent, et trouver une autre sortie.
Drops of water fall in rhythm.
Les gouttes d'eau tombent en rythme.
It says his debut album drops next week.
Son premier album sort dans une semaine.
I mean, it just drops.
Comme ça.
[Music drops out] ♪ ha, ha, ha, ha, ha ♪ What are you lookin'at?
T'as un problème?
[water drops clinking ] [ grunts ] [ lively chattering]
( GROGNEMENT ) ( RIRES ET CLAMEUR )