Dumont перевод на французский
187 параллельный перевод
The daring Brazilian sportsman Alberto Santos-Dumont... made the first officially recorded...
Le brésilien Alberto Santos-Dumont réalisait en 1906 le premier record du monde de l'aviation en Europe
As the curtain rises, we learn that Doodoo. Short to! Lord Dumont Doolittle... is getting married on the morrow.
Quand le rideau se lève, on apprend que Doodoo, le diminutif de Lord Doolittle, va se marier.
The all-seeing eye has seen you. Lord Dumont Doolittle... and the finger of fate has writ that you shall marry my daughter, Fatima.
L'œil omniscient vous a vu, Lord Doolittle, et le doigt du destin m'a dit que vous épouseriez ma fille, Fatima.
Monsieur Dumont, it is good to see you again.
Monsieur Dumont, content de vous revoir.
Hullo, Dumont?
- Allô, Dumont?
Mrs. Dumont?
Mme Dumont?
Oh, Mrs. Dumont. You do so much.
Mme Dumont, vous faites tant de choses.
- Once you get involved Lucille Dumont will see that you're kept very busy with committee work.
- Je vous préviens, Lucille Dumont saura vous occuper une fois que vous serez des nôtres.
Oh, Mrs. Dumont.
Oh, Mme Dumont.
You gave it away to Mrs. Dumont for the rummage sale.
Tu l'as donnée à Mme Dumont pour la kermesse.
Dumont has drafted a number of very tall officers to hedge around the President without him noticing.
Dumont a recruté des officiers très grands pour entourerle président sans qu'il s'en aperçoive.
[Woman On Police Scanner] All units vicinity of Dumont and Winnetka Boulevard, a 2 4 1 in progress.
A toutes les unités à proximité de Dumont et du Boulevard Winnetka, un 241 en cours.
Alberto Santos-Dumont, a young Brazilian in Paris... achieved a major breakthrough... when he hooked a two-cylinder gasoline motor to the basket.
Alberto Santos-Dumont, jeune Brésilien à Paris... a fait une percée majeure... quand il a attaché à la nacelle un moteur à gazoline de 2 cylindres.
But they knew they'd get far more laughs with Margaret Dumont
Mais ils préféraient, au fond Plumer Margaret Dumont
- Over here, Mr. Dumont.
- Je suis là, M. Dumont.
And if Dumont squawks, limp a lot.
Et si Dumont crie, boite beaucoup.
( Dumont ) Morning, campers.
Bonjour, les enfants.
Mr. Dumont, we're ready for you, sir.
M. Dumont, on est prêts.
Dumont.
- Dumont!
Dumont!
Dumont!
- Thank you, Dumont.
- Merci, Dumont!
What do you want done with the Tower Guardian, Dumont? Put him with the others?
Qu'est-ce qu'on fait de Dumont, on le met avec les autres?
Nathalie Dumont.
Nathalie Dumont!
Nathalie Dumont : Sentenced to prison for theft and possession. She was released a year ago.
Nathalie Dumont : condamnee au placard jusqu'a sa majorite, pour vol et recel, et liberee depuis 12 mois.
" Nathalie Dumont : Sentenced to a prison term,
" Nathalie Dumont : condamnee jusqu'a sa majorite a la prison,
Reverend Jackson Pete Sayer of Dumont county.
Père Jackson P. Sayer du comté de Dumont.
[Knocking] I'm warning you, Dumont!
Aide-moi. Je te préviens, Dumont!
There's nothing to discuss, Dumont.
Il n'y a rien à discuter, Dumont.
- I'm very sorry, Mr. - - Mr. Dumont.
Je suis vraiment désolé, M. Dumont.
That's it, Dumont.
Ça suffit, Dumont.
Mr. Dumont- - Vincent Loggia may not be as reputable as you may think.
- M. Dumont- - Vincent Loggia n'est peut-être pas aussi honorable que vous pensez.
[Groans] You have no honor, Dumont.
Tu n'as pas d'honneur, Dumont.
Mr. Dumont and I were just discussing- - other than that his ex-wife turns out to be my fiancée- -
M. Dumont et moi discutions- - en plus du fait que son ex-femme se trouve être ma fiancée- -
Phillip Dumont.
Phillip Dumont.
Mr. Dumont. Are you all right?
M. Dumont.
Mr. Dumont.
- M. Dumont.
Good morning, Mr. Dumont.
Bonjour, M. Dumont.
Mr. Loggia, Mr. Dumont,
M. Loggia, M. Dumont- -
Ensign Dumont.
L'enseigne Dumont.
You don't really think anything will happen with Dumont?
Tu ne crois pas qu'il se passera quelque chose ce soir?
- Mr. Dumont, Michael Metzger's waiting in reception.
Michael Metzger vous attend.
Dumont is a pit bull in the court, but sometimes forgets... who signs his paychecks.
Je suis débordé. Dumont est féroce, mais il oublie parfois qui signe sa feuille de paie.
You find Dumont for me now, or I'm gonna find him myself.
Trouvez-moi Dumont ou j'y vais moi-même!
Actually, Bradley Dumont asked me to go over an old case file. Marcus Whittaker?
Bradley Dumont m'a demandé de revoir un dossier.
- Dumont says that the new trial is a slam dunk. - New trial?
D'après Dumont, le nouveau procès est gagné d'avance.
The court has accepted Dumont's motion to present new evidence.
Il a de nouvelles preuves à présenter.
I wanna know where the hell Dumont is!
Trouvez-le... Je veux savoir où est Dumont!
Yes, sir, but shouldn't we wait for Mr. Dumont?
Nous n'attendons pas M. Dumont?
( Dumont ) Come on!
Allez!
[Knocking On Door ] [ Man] Open this door, Dumont.
Ouvre cette porte, Dumont.
Annie, where's Dumont?
- Où est Dumont?