Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ D ] / Dupree

Dupree перевод на французский

373 параллельный перевод
Miss Duncan, I present Miss Dupree.
Mlle Duncan, je vous présente Mlle Dupree.
Wheeler lives with another pilot, Dupree.
Wheeler vit avec un autre pilote, Dupree.
Passenger Dupree, please pick up white courtesy phone.
Le passager Dupree est prié de décrocher le téléphone interne blanc.
My name is Randy Dupree, I am the Director for the Bureau of Pet Control, Dept. of Health, New York City.
Je m'appelle Randy Dupree, je suis directeur de l'office national pour la dératisation, au Ministère de la Santé de New York.
And stay away from Dupree!
Évite Dupree.
( man ) Work, Paris... Dupree. Work, Paris... ( Dorian ) After the first few houses were started and named after people who had won trophies, they also would create houses.
( Dorian ) Après la création des premières maisons, nommées d'après les gagnantes de trophées, d'autres ont été crées.
Dupree.
Dupree.
( man ) Paris... Dupree, work.
Paris...
Paris... Dupree, work. Ooh!
Dupree, work.
Paris Kathy Dupree.
Paris Kathy Dupree.
( man ) The legendary Tennille Dupree and the father of the House of Ebony, Max, presents a night of living hell and punishment at the Imperial Elks : odge,
La Legendaire Tennille Dupree et le père de la Maison de Ebony, Max, présentent une nuit d'enfer et de punition à la Imperial Elks Lodge,
Dupree, for you,
Dupree, pour toi...
- I'm going to see you in hell, Dupree.
- On se reverra en enfer, Dupree.
The pain ain't nothing, Dupree.
La douleur n'est rien, Dupree.
Nobody's going to turn me Square, Dupree.
Personne ne fera de moi un Coincé.
Like little old Alex Dupree who disappeared last night.
Comme ce vieux Alex Dupree qui s'est volatilisé cette nuit.
Tonight, I, Angel Dupree, photographer for the N. Y. Post, had the chance to study grace and generosity in dire circumstances.
Ce soir, moi, Angel Dupree, photographe au N.Y. Post, ai pu voir ce que peut faire le cœur pour un homme aux abois.
KELLY : Mrs. Dupree, we'd like to come by and ask you some more questions.
Oui, Mme Dupree... nous aimerions vous réinterroger.
- Not yet, Dupree.
- Pas encore.
Dupree fell asleep on me and you just gonna walk out on me like I was dog food, huh?
Dupree fait son dodo... et toi, tu t'esquives comme si j'étais de la gnognote?
Forget about Dupree.
Oublie-le.
Did you and Dupree have words over Miss James?
Tu t'es disputé avec Dupree à cause d'elle?
Anyone besides Mr. Dupree Brouchard?
A part Dupree Brouchard?
Is Dupree's sister's house off Compton Boulevard or Avenue?
La soeur de Dupree habite sur le boulevard ou l'avenue?
Daphne's letter had worked its way over to the other side of town to Dupree's sister's house.
La lettre de Daphné avait traversé toute la ville pour finir... chez la soeur de Dupree.
Dupree.
Dupree...
- Thanks, Dupree.
- Oui, merci.
Coretta's boyfriend, Dupree, got out of jail today.
L'ami de Coretta est sorti de prison aujourd'hui.
I woke up Mouse and told him to drive Dupree's car to 34th and Central.
J'ai dit à Mouse de conduire la bagnole de Dupree sur Central.
Excuse me, is there another Hotel Dupree around this area?
Pardon, y a-t-il un autre Hôtel Dupré dans le quartier?
"'Micro Atlanta'and'Dupree'for their generous support. "
Micro Atlanta et Dupree pour leur générosité.
The prosecution calls Corporal Cheryl Dupree.
L'accusation appelle le caporal Cheryl Dupree.
I do not understand what Corporal Dupree's testimony could possibly add.
Je ne vois pas ce qu'apportera le témoignage du caporal Dupree.
Corporal Dupree is a victim of the attack who has to deal with the pain and suffering every day.
Le caporal Dupree est une victime de l'attaque qui souffre chaque jour.
I wanna hear Colonel Vickers tell the court that he's not responsible for what happened to Corporal Dupree.
Je veux l'entendre dire qu'il n'est pas responsable de ce qui est arrivé au caporal.
But I swear to this court, to Corporal Dupree, and to all the other victims, that I would have never ever approved the sale of any weapons, chemical or otherwise, if I thought for a moment that they might be used against any Americans.
Mais je jure devant cette cour devant le caporal Dupree et les autres victimes, que je n'aurais jamais approuvé la vente d'armes chimiques ou autres, si j'avais pensé qu'elles pourraient être utilisées contre des Américains.
You didn't want this to happen to Corporal Dupree, but it did.
Vous ne vouliez pas faire de mal au caporal, mais c'est arrivé.
Name's Earl Dupree.
Earl Dupree.
Marvin Dupree wasn't like a father to you, Billie.
Marvin n'était pas "comme un père", Billie.
You wouldn't wanna end up dead next to a Dumpster like Marvin Dupree.
Vous risqueriez de mourir près d'une poubelle, comme Marvin.
Meaning that the unfit should be eliminated, like Marvin Dupree?
Et les autres doivent être éliminés? Comme Marvin Dupree?
That is, after all, what you lost to Marvin Dupree, isn't it?
Après tout, c'est ce que Marvin Dupree vous a fait perdre, non?
It finally occurred to me that losing a game of pool... or being hustled by Marvin Dupree for a few thousand dollars... wasn't why you killed him.
Ce n'est pas pour une partie perdue ou parce que Marvin Dupree vous a pris de l'argent que vous l'avez tué.
Billie's mother was supposed to be your wife... before she ran off with Marvin Dupree, that is.
Vous deviez épouser la mère de Billie, avant qu'elle ne parte avec Marvin Dupree.
Please, put your hands together... and give a warm welcome to Miss Billie Dupree.
Je vous demande d'applaudir chaleureusement Mlle Billie Dupree.
I'd like to dedicate this song to my father, Marvin Dupree... and to the man who helped me find him.
Je voudrais dédier cette chanson à mon père, Marvin Dupree, et à celui qui m'a aidée à le retrouver.
I already paid my fine.
DUPREE INVESTISSEMENTS JEUDI 16 SEPTEMBRE
How are you, Dr. Dupree?
- Comment ça va?
I did * * a complete medical work up, * * scan, neuralogical scan, EEG everything's normal.
Le Dr Duprée m'a fait un examen complet : bilan sanguin, scan neurologique, EEG, tout est normal.
Doctor Duprée gave me a complete physical after the mission.
Le Dr Duprée m'a fait un bilan médical complet après la mission.
Doctor Duprée told you...
Le Docteur Duprée t'as dit...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]