Dvorak перевод на французский
78 параллельный перевод
Mrs. Dvorak!
Madame Dvorak! Bonjour, Mlle Novotny.
Now, Mrs. Dvorak, let's start from the beginning.
Reprenons depuis le début. Ne soyez donc pas si nerveuse.
Now, don't be nervous, Mrs. Dvorak. I am prepared to devote to you all of tonight... even longer, if necessary.
Je suis prêt à vous consacrer ma nuit... et plus si nécessaire.
I want you to listen to me very closely, Mrs. Dvorak.
Maintenant, vous allez m'écouter très attentivement. Savez-vous où vous êtes?
Dvorak's trio in S Major. 1st edition.
Le trio de Dvorak en si bémol majeur. 1ère édition.
- Welcome, Mr. Dvorak.
Soyez le bienvenu, M. Dvorak.
Come, Mr. Dvorak, nothing to be afraid of.
Mais venez, M. Dvorak, n'ayez pas peur.
No coat, Mr. Dvorak?
Avez-vous une blouse de travail?
Let's go then, Mr. Dvorak.
Allez, venez, M. Dvorak.
Mr. Dvorak?
Aimez-vous la musique?
Come, Mr. Dvorak.
Allons, venez, M. Dvorak.
Just leave it there, Mr. Dvorak.
Laissez-le où vous l'avez trouvé.
You may think she's not really dead, but you would be in error, Mr. Dvorak.
Vous pensez peut-être qu'elle n'est pas morte. Cela serait une mauvaise idée.
Don't worry, Mr. Dvorak, Miss Strunna is, I suppose... really dead.
N'ayez pas peur, M. Dvorak. Elle était vraiment morte... J'espère.
Mr. Dvorak's so nervous he smokes all the time.
M. Dvorak a le trac. Il n'arrête pas de fumer.
We have a new man at the ovens, Mr. Dvorak.
Nous avons une nouvelle recrue aux fours : M. Dvorak.
Mr. Dvorak no longer smokes so much
M. Dvorak fume déjà moins.
When does Miss Carska's turn come, Mr. Dvorak?
Quand passe Mlle Carska?
They're playing Dvorak's Largo, Mr. Dvorak.
Ils jouent Largo de Dvorak, M. Dvorak.
What's wrong now, Mr. Dvorak?
Mais qu'est-ce qui se passe, M. Dvorak?
You've nearly stopped smoking, Mr. Dvorak.
Vous ne fumez presque plus, M. Dvorak!
Mr. Dvorak... this is the preparation room.
Monsieur Dvorak? Voici la salle de préparation.
Mr. Dvorak wanted to get rid of this bar, but I said it might come in handy sometime.
Tiens, le bâton. M. Dvorak voulait le jeter. Je savais qu'il nous servirait un jour.
I told Mr. Dvorak it would come in handy.
M. Dvorak voulait le jeter. Je savais qu'il allait nous servir.
The second piece girls is Slavic Dance N °.7 by Dvorak... a cheerful piece.
- Et le second morceau, les filles, est la Danse slave n ° 7 d'Anton Dvorak. Rappelez-vous, le tempo est allegro.
BRAHMS AND--AND--AND THE NEW WORLD SYMPHONY AND DVORAK.
Brahms et la Symphonie du Nouveau Monde et Dvorák.
AND DVORAK, YOU CAN HEAR IT.
Et Dvorák, vous l'entendez.
AND THE MUSIC, AND BRAHMS AND BEETHOVEN AND BACH AND--AND DVORAK. DVORAK AND THE NEW WORLD SYMPHONY, AND YOU CAN'T GET AWAY.
Et la musique et Brahms et Beethoven et Bach et Dvorák et la Symphonie du Nouveau Monde, impossible de partir.
I did like the Dvor? K one you suggested. I liked that a lot.
J'ai bien aimé le Dvorak que vous m'avez conseillé.
It's the most definitive Dvor? K!
Ce disque, du grand Dvorak.
Smetana, Dvorak, even Friml's "Donkey Serenade".
Smetana, Dvorak, même Friml et sa "sérénade pour un âne".
We're talking about Dvorak, how it was lucky he didn't become a butcher but a composer who conquered the world.
On parlait de Dvorak, que ce fut une chance qu'il se fasse pas boucher mais un compositeur qui conquit le monde.
Dvorak Park.
Dvorak Park.
And I once heard her play a Dvorak concerto... and I thought it was the most beautiful piece of music I'd ever heard in my life.
Le violoncelle. Quand elle jouait le concerto de Dvorák, c'était pour moi la plus belle des musiques.
Dvorak. Yes.
- Dvorak.
... it was Antonin Dvorak's Symphony from the New World...
... qui nous a interprété la Symphonie du Nouveau Monde d'Antonin Dvorak.
I'm recording the Dvorak concerto.
J'enregistre le concerto de Dvorak.
Lena loves Dvorak.
Léna adore Dvorak.
I brought Dvorak.
J'ai apporté du Dvorak.
His name is Yuri Dvorak.
Il s'appelle Yuri Dvorak.
Well, if Mr Dvorak also heard the same rumours and Miss Brooks continued to reject him, then we aim to propose that he decided to pay them both back in the most damaging way imaginable.
Si M. Dvorak a aussi entendu la rumeur et que Mlle Brooks a continué de le rejeter, alors on pourra proposer qu'il a décidé de faire payer au deux de la façon la plus dommageable possible.
Yeah, and it'll burn him right up when I find Yuri Dvorak before he does.
- Ça va le consumer que je trouve Yuri avant lui.
Also he's planted the Dvorak thing with his DI.
Il a aussi semé du Dvorak avec son chef.
Yuri Dvorak can take care of himself.
Yuri Dvorak peut prendre soin de lui.
Thank you, Mrs. Dvorak.
Merci, Mme Dvorak.
Wait over here
Venez, Mme Dvorak.
Mrs. Dvorak!
Mme Dvorak!
You must wait... for a nice cremation. There's nothing to see now, Mr. Dvorak.
Maintenant, il n'y a rien à voir.
Dvorák's Slavic Dances.
Les Danses Slaves de Dvorák.
Look, the defence team are trying to track down a witness, some guy called Yuri Dvorak. I do. Well?
- Je sais.
But he's long gone.
- La défense essaye de retrouver un témoin, - un certain Yuri Dvorak.