Détruire перевод на французский
14,955 параллельный перевод
Very powerful but a little touchy, so you might want to be careful where you aim because a stray shot could blow this whole place.
Très puissant mais un peu sensible, donc vous devriez faire attention à votre visée, parce qu'un seul coup peut détruire tout cet endroit.
I wanna do some crashing'.
Je veux juste détruire.
They're creating paradoxes, trying to destroy time.
Ils créent des paradoxes, essayent de détruire le temps.
- There's a monster. The monster wants to destroy the world.
Le monstre veut détruire le monde.
She thought I was gonna destroy the world.
Elle pensait que j'allais détruire le monde.
We need to find the next Primary and stop the Messengers from destroying them.
Nous devons trouver le prochain Primordial et empêcher les Messagers de les détruire.
The Witness wants to be immortal in his timeless forest, but can you imagine destroying time itself, so everything that's left is living and dying in the same moment?
Le Témoin veut être immortel dans sa forêt intemporelle, mais peux-tu imaginer détruire le temps lui-même, alors tout ce qui reste est la vie et la mort dans le même moment?
He told me he wants to destroy time...
Qu'il voulait détruire le temps...
Unless you let us return to our ship, a man named Vandal Savage will destroy the entire world.
Si tu ne nous laisses pas retourner à notre vaisseau, un homme appelé Vandal Savage va détruire le monde entier.
The only thing that can destroy me.
- La seule chose qui peut me détruire.
These are the only things that can defeat you. Those are your exact words.
Ils peuvent vous détruire, vous l'avez dit vous-même.
You made something great... something divine... and now you want to destroy it.
Quel chef-d'oeuvre. Une création divine. Pourquoi la détruire?
You told me this thing could take out an entire planet.
Vous m'avez dit que cette chose pourrait détruire une planète entière.
If we merge on the Waverider, we could destroy the entire ship!
Si nous fusionnons à bord du Waverider, nous pourrions détruire le vaisseau!
The only power that could destroy him lies within that box.
Le seul pouvoir qui peut le détruire repose dans cette boîte.
I must destroy the Witnesses.
Je dois détruire les Témoins.
We are here to stop you from destroying your soul, this family, and my legacy, which all live in the form of a defenseless fetus in your womb.
On est ici pour t'empêcher de détruire ton âme, cette famille, et mon héritage, qui vit sous la forme d'un fœtus sans défense, dans ton utérus.
If Slean wanted to destroy me, he would have done so at the Gathering.
Si Slean voulait me détruire, il l'aurait fait à l'assemblée.
But this path that you've started down... it will destroy your soul.
Mais ce que tu as commencé... va détruire ton âme.
Let's tear it down.
Allons le détruire.
Why would he destroy and hide his own phone?
Pourquoi voudrait il détruire et cacher son propre téléphone?
Holy Father, we will wake up and find the women of the world, led by the Femen, rushing the walls of the Vatican, hammers in hand, bent on destruction.
Cela aura pour effet que les femmes du monde entier, les FEMEN en tête, se rueront sur les murs du Vatican, marteau en main, pour tout détruire.
They'll destroy us.
Ils vont nous détruire.
All but a few will stay behind to destroy the last of S.H.I.E.L.D.
Mis à part certains ils resteront derrière pour détruire le reste du S.H.I.E.L.D.
If we merge on the Waverider, it could destroy the entire ship!
Si on fusionne sur le Waverider, ça pourrait détruire le vaisseau!
"We could destroy the whole ship"?
"On peut détruire le vaisseau"?
I thought we could destroy it together.
Je pensais qu'on pouvait la détruire ensemble.
Each trying to gain the advantage against the other and destroy the house in the process!
Chacun tente de gagner un avantage sur les autres et risque de détruire la maison par le fait même!
Why are you trying to destroy my life?
Pourquoi tu veux détruire ma vie?
I'm not trying to destroy your life, man.
Je ne veux pas la détruire.
They will destroy everything you love.
Ils vont détruire tout ce que vous aimez.
With the right witches, the correct spell, the precise binding agent, there is a means to eradicate our link to our sires.
Avec les bonnes sorcières, le sort exact, le lien précis, il existe un moyen de détruire notre lien avec nos créateurs.
Now, it's gonna take a little while, but if I can concentrate it in her heart, we can extract it with this... destroy it, and make sure we ain't got no more of these
Seulement, ça va prendre du temps mais si je le concentre dans son cœur, on peut l'extraire avec ça... le détruire, et faire en sorte que l'on n'ait plus
A vampire who's dead set on destroying this city.
Un vampire qui est entièrement décidé à détruire cette ville.
Perhaps it is in my best interest not to destroy you.
Peut-être est-il dans mon intérêt de ne pas te détruire.
I did some research, and there's all kinds of specialized equipment at USC and up on Mount Wilson, and maybe the RAPs didn't bother to destroy that stuff since it's outside the Zone.
J'ai fait quelque recherche, et il y a tous les genres de matériel spécialisé à USC et en haut sur Montagne Wilson, et peut-être les Petits coups secs n'ont pas ennuyé détruire ce truc depuis que c'est à l'extérieur de la Zone.
You mean the person whose job it was to hunt down and destroy anyone brave enough to stand up?
Vous voulez dire que la personne dont le travail était pour traquer et détruire tous ceux assez courageux pour se lever?
Destroy the Accords, murder Downworlders, and secure the Cup.
Détruire les Accords, tuer, et protéger la Coupe.
Except my robots will one day be used to level the entire world.
Sauf que mes robots vont un jour être utilisés pour détruire le monde.
Turns out that I had a child I didn't know about back in 2016, and here in the future, my great-great-great-great granddaughter creates the army of robot Gestapos that Savage will one day use to destroy the world.
Il s'avère que j'ai un enfant dont je ne sais rien en 2016 et ici dans le futur, une petite-petite-petite-petite petite fille qui crée une armée de robots que Savage utilisera un jour pour détruire le monde.
Are you trying to overthrow me?
Essayes-tu de me détruire?
Which will only destroy us.
Cela va seulement nous détruire.
We wanted someone who would help this family, not destroy it.
Nous voulions quelqu'un qui voudrait aider cette famille, pas la détruire.
You think Lydia is destroying this family?
Tu penses que Lydia est en train de détruire cette famille?
Valentine's trying to destroy the world, Clary.
Valentin essaye de détruire le monde, Clary.
And you're about to destroy his entire world.
Et vous êtes sur le point de détruire son monde entier.
- Can we make them disappear?
- On peut les détruire?
You tried to kill him and ruin us to save your own political ass.
Vous avez tenté de le tuer et nous détruire pour un avenir politique.
The ones our esteemed District Attorney here is trying so hard to destroy.
Ceux que notre cher procureur tente de détruire.
If the Oculus is what they're using to control us, then we need to destroy it.
S'ils utilisent l'Oculus pour nous contrôler, alors nous devons le détruire.
And why we might actually have a shot at destroying this thing.
Et pourquoi nous avons intérêt à détruire cette chose.