Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Economist

Economist перевод на французский

144 параллельный перевод
We Saint-Simonians, who follow the teachings of our master, the late Count of Saint-Simon, a remarkable economist and philosopher, want to build a new society based on progress.
Nous, saint-simoniens, adeptes des théories de notre maître, feu le comte de Saint-Simon, remarquable économiste et philosophe, voulons bâtir une société nouvelle fondée sur le progrès.
Yes, and he became a noted economist of the historical school.
Oui... et il est devenu un économiste réputé.
A fellow economist.
- Chez un confrère.
Viktor Pavlenda, economist On the one hand, we mentioned even trifle economic activities in Slovakia in the press or on the radio.
Viktor Pavlenda, économiste D'un côté, nous avons parlé trop souvent dans la presse ou la radio même des plus petits investissements en Slovaquie.
Viktor Pavlenda, economist I thought about the socio-economic development in Slovakia hitherto from the viewpoint of Lenin's thesis to oversalt rather than to undersalt.
Viktor Pavlenda, économiste Je réfléchissais sur l'évolution socio-économique de la Slovaquie selon la thése léninienne sur la nécessité de plutôt trop saler que de ne pas saler suffisamment.
Eugen Löbl, economist, diplomat I was not tried in the process with a subversive centre as a person, it was a trial against the Czechoslovak way to socialism, and the desire to get to a higher level of development.
Eugen Löbl, économiste, diplomate J'ai comparu lors du procès autour du complot contre l'Etat. Ce n'est pas moi qu'on jugeait mais notre façon de vivre le socialisme, le désir du peuple de choisir sa voie vers un développement meilleur.
Eugen Löbl, economist, diplomat The prisoner was not allowed to sit down.
Eugen Löbl, économiste diplomate Le prisonnier n'avait pas le droit de s'asseoir tant qu'il n'avait pas avoué.
Eugen Löbl, economist, diplomat They introduced a system of waking us up every ten minutes.
Eugen Löbl, économiste, diplomate ils appliquaient le systême de nous réveiller toutes les dix minutes la nuit.
Eugen Löbl, economist, diplomat As for the treaty with Israel, the process directors needed it to rouse the antisemitic mood.
Eugen Löbl, économiste, diplomate Concernant le pacte avec Israël, les organisateurs du procès s'en sont servi pour créer une ambiance antisémite.
Yes. He's an economist at NATO.
Il est économiste à l'OTAN.
I myself miss me love with an economist.
Moi, il faut que j'y retourne.
He is an unemployed agricultural economist and wants to establish an agricultural community here,
Il est diplômé en agronomie, au chômage. Il veut mettre en place une communauté agricole ici.
Uh-uh. An economist in Washington.
Non, économiste à Washington.
But you meant by becoming a lawyer or an economist... and marrying someone from Harvard.
Mais tu voulais dire en devenant avocat ou économiste... et en épousant quelqu'un de Harvard.
Why was there no article about the abduction of the beautiful economist?
Je n'ai aucun souvenir du passé, docteur.
I studied under a nobel Prize-winning economist. Know what he taught me?
Sais-tu ce qu'un prix Nobel m'a appris, en cours d'économie?
Her actual title is agricultural economist.
Son titre officiel, c'est "Economiste agricole".
The Reverend Thomas Malthus was an English economist of the 19th century.
Le Révérend Thomas Malthus était un économiste du 19ème siècle.
Milton Friedman, the Nobel price-winning economist, now at Stanford University, said the same thing in a national public radio interview in January of 1996 :
Milton Friedman, le prix de Nobel d'économie, actuellement à l'Université Stanford, dit la même chose dans une interview à la radio publique nationale en Janvier de l'année 1996 :
Jeremy was an old friend of Miranda's who'd been in London writing for The Economist.
Jeremy était un vieil ami de Miranda, journaliste à Londres depuis des années.
I'm the only one who isn't an economist. But it seems to me the annual budget is found either in balance, in deficit, or in surplus.
Moi seul ici ne suis pas économiste... mais il me semble que le budget annuel... ne peut être qu'équilibré, déficitaire ou excédentaire.
There's a psychologist, an archaeologist - a priest and an economist.
Il y a un psychologue, un archéologue - un prêtre et un économiste.
A sociologist, a philosopher, an economist, all of them are contiguous.
Quels changements... - dans la biographie morale de l'homme? - Biographie? - Géographie.
Dr. Harold Washington, economist at the Manchester Institute calculated the number of slaves, multiplied it by the hours worked multiplied that by the market value of labor and came up with a figure.
Le Dr Harold Washington... économiste en chef du Manchester Institute... a calculé le nombre d'esclaves... multiplié par le nombre d'heures... multiplié par la valeur marchande du travail... et a trouvé un chiffre minimal.
That's nothing to me. To an economist, that's a week in St. Barts.
Ca peut nous paraître obscur... mais pour eux, c'est le jackpot.
Tenoch was the second of three sons of a Harvard economist Subsecretary of State and of a housewife attending esoteric courses and activities.
Tenoch était deuxième de trois fils d'un économiste d'Harvard Sous-secrétariat de l'Etat et d'une femme au foyer qui assistait à plusieurs cours ésotériques.
- Economist and member of Clinton Cabinet 1993-1997 - It was in a sense the triumph of the self, it was the triumph of a certain self indulgence, a view that everything in the world and all moral judgment Robert Reich was appropriately viewed through the lens of personal satisfaction.
En un sens c'était le triomphe du moi, le triomphe d'une certaine auto-indulgence, un point de vue qui fait de tout ce qu'il y a dans le monde et de tout jugement moral un point de vue adapté au prisme de la satisfaction personnelle.
Beto Is an economist
Beto est économiste.
I'm just a stupid economist.
Moi, je ne suis qu'une brute d'économiste.
He's some sort of an economist, I think at the UN.
- C'est un économiste. - A l'ONU, je crois.
You told them he was an economist?
Vous leur avez dit qu'il était économiste.
What's an economist doing at a conference on midwives?
Que fait un économiste à une conférence sur les sages-femmes?
Your economist attended these?
Votre économiste a assisté à ces conférences?
He's an economist.
Il est économiste.
Like when you were at Columbia, you missed your finals- - you were tired, you were sick, or maybe you just didn't want to be an economist after all.
Comme lorsque vous étiez à Columbia... Vous avez raté vos examens. Vous étiez fatigué, malade... ou peut-être que vous ne vouliez pas devenir économiste, après tout.
Especially an economist of your stature.
Un économiste comme vous.
He's an economist from New Hampshire.
C'est un économiste du New Hampshire.
- I'm an economist!
- Je suis économiste!
- I'm no economist, but...
- Je ne suis pas économiste...
No, wait, I am an economist.
Attendez, si, je suis économiste.
Work for an economist, he'll tell you.
Travaillez pour un économiste, il vous le dira.
In this instance, we must defer to the famed economist, Adam Smith who laid the foundation of a free market.
Nous devons nous référer au célèbre économiste Adam Smith qui a établi les bases du libre échange.
Giles is an economist.
Giles est économiste.
An economist.
Non, économiste.
Not a surgeon, Sheru, an economist.
Pas une chirurgienne, Sheru, un économiste.
An economist for UNICEF.
Un économiste à l'UNICEF.
- A half-decent economist will say wear earplugs, then file immediately for unemployment.
- Un économiste dirait de mettre un garrot et d'aller pointer à l'ANPE.
- James Broom, the economist?
- James Broom, l'économiste.
- The brilliant economist.
- Le brillant économiste.
- Dr Henge is an economist.
- C'est un économiste.
As Nobel price-winning economist Milton Friedman put it :
c'est un fait bien connu des économistes les plus réputés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]