Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Ecris

Ecris перевод на французский

8,261 параллельный перевод
Write it down.
Ecris.
- Yes, I'm writing this down.
Oui, j'écris ça.
_
J'écris mon discours.
- Oh, my God. - Write it down before the brightener fades.
Écris-les avant que l'effet disparaisse.
So I'm writing about my journey.
Donc j'écris sur mon périple.
Relax, I'm texting Tamara right now.
Du calme, j'écris à Tamara tout de suite.
- No, I'm the writer.
- Non je l'écris. Je...
Why don't you just write her a letter, Alex?
Pourquoi tu ne lui écris pas une lettre, Alex?
Draw something. Write something.
Dessine, écris quelque chose.
"we love you, now go away."
Écris, "on t'aime, maintenant pars."
What are you writing?
Qu'est-ce que tu écris?
What are you writing that will put food on our table?
Qu'écris-tu pour devoir mettre de la nourriture sur notre table?
"It is by this letter, devoted to this life of mine, " that I write to you with sorrow, even hopelessness, about my needs.
Par cette ici présente lettre consacrée à la mienne vie, je vous écris avec douleur quant à mes manques, encore que non dans la désespérance.
- I would love your input.
Écoutez, J'écris un scénario, c'est une sorte de drame policier.
I note down everything I think of.
♪ écris tout ce qui me passe par la tête.
It's not much, but I note it all down.
Il me passe pas grand-chose, mais quand même, j'écris tout. Sur un cahier.
I write well.
♪ écris bien.
I write well now.
Maintenant, j'écris bien.
I wrote down what had happened.
Où j'écris tout ce qui m'arrive.
He said my writing wasn't so good.
Il trouve que j'écris mal.
I have to put the date on the top right whenever I write, so they can see my progress.
Il faut bien mettre la date, en haut à droite de la feuille, à chaque fois que j'écris, pour qu'on voie les progrès.
I never put in punctuation when I write.
Moi, je mets jamais de ponctuation quand j'écris.
I don't write in it.
♪ écris plus rien dessus.
I have trouble forming words when I write.
♪ ai même du mal à former mes mots quand... Quand j'écris.
I write the damn writing.
J'écris, moi, cette satanée écriture.
Writing in your diary?
Tu écris ton journal?
So go grab a pen and write it down, or the next thing I'm gonna pull out of my hat is gonna be my cuffs.
Va prendre un stylo et écris le, ou la prochaine chose que je sortirai de mon chapeau sera des menottes.
So tell me about this book you're writing.
Parle-moi du bouquin que tu écris.
Oscar's helping me with a book I'm writing.
Oscar m'aide pour un livre que j'écris.
I'm working on a novel.
J'écris un roman.
Because you wrote that review.
Parce que tu écris cette revue.
Don't know what that is, but if that's what it takes, write one.
Je ne sais pas ce que c'est, mais s'il le faut, écris-en un.
Or you write me a check and go home.
Ou tu m'écris un chèque et rentres chez toi.
"Dearest Emma, " my sunshine, my light, " I write this to tell you the truth and to ask for forgiveness
" Ma chère Emma, mon soleil, ma lumière, je t'écris cette lettre pour te dire la vérité et pour te demander pardon de te l'avoir caché toutes ces années.
I'm writing a book on the heist.
J'écris un livre sur le hold-up.
I don't like it, too ordinary.
N'écris pas ça. Trop vulgaire.
Inflatius, write :'and then, Petronius smelled the lie.'
Aha! Inflatius, écris! 'Et Pétrone renifla le mensonge'.
And you're texting the married male.
Et tu écris des textos à un homme marié.
Look, you wrote the song.
Écoute, tu as écris la chanson.
Inflatius, you have a lot to write...
Inflatius sors mes chroniques et écris.
Inflatius, when you write in my chronicles that :
Inflatius, quand tu écris que :
Stop thinking and write how popular I am, but don't mention the dinner.
Pense moins et écris comme je suis populaire. N'écris rien sur le dîner.
When I joined, I could not write a word.
Depuis que j'ai arrêté la drogue, je n'écris plus un putain de mot.
You write so well I do not play.
Tu écris si bien, c'est facile de le jouer.
Finally, Margaret said to me, "Bruce, why don't you write ten pages and then go play tennis?"
Après, Margaret me disait, "Bruce, pourquoi écris-tu pas dix pages avant d'aller jouer au tennis?"
Write for a few hours before the kids get up.
J'écris avant que les gosses se lèvent.
If you're gonna write about a fisherman, you should probably spend as much time down here as possible.
Si t'écris sur un pêcheur, tu devrais passer le plus de temps possible ici.
I write my own jokes.
J'écris mes propres blagues.
I'm writing an article about the administration of justice in Cheyenne.
J'écris un article au sujet de l'administration judiciaire de Cheyenne.
So just... just write a letter. Okay?
Écris-leur une lettre.
Writing, directing, producing, starring in.
J'écris, je filme, je produis, je joue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]