Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Ehrmantraut

Ehrmantraut перевод на французский

44 параллельный перевод
Have a seat, Mr. Ehrmantraut.
Asseyez-vous, M. Ehrmantraut.
Anyway, one of the names was Kaylee Ehrmantraut.
Quoi qu'il en soit, l'un des noms était Kaylee Ehrmantraut.
- Mr. Ehrmantraut.
- Mr. Ehrmantraut.
Our money is on this guy, Michael Ehrmantraut.
On parie tout sur lui.
He's Fring's head of "corporate security."
Michael Ehrmantraut. À la tête de la sécurité interne.
One of these days, our pal Ehrmantraut's gonna slip up.
Un de ces jours, Ehrmantraut va faire une bourde.
Mr. Ehrmantraut has become the subject of a vicious, relentless and unwarranted DEA persecution.
M. Ehrmantraut est victime de la perfidie, de l'acharnement et des manquements aux règles de la brigade des Stups.
So I have filed for a temporary restraining order against the DEA on behalf of Mr. Ehrmantraut.
J'ai demandé une injonction d'éloignement à l'encontre de la brigade des Stups au nom de M. Ehrmantraut.
I don't see what they're playing at here, but if Ehrmantraut wants a fight... -... he's gonna get one.
Je sais pas ce qu'ils mijotent, mais si Ehrmantraut veut la guerre, il va l'avoir.
[Gomez]'Cause the Ehrmantraut warrant just came in.
[Gomez] Parce que le Ehrmantraut mandat vient dans
All this overtime to surveil Michael Ehrmantraut?
Toutes ces heures supplémentaires pour surveil Michael Ehrmantraut
We've got increased reports of blue meth on the street, Fring's gang is still operational, and Ehrmantraut is involved.
Nous avons augmenté rapports de méthamphétamine bleu sur la rue, gang de Fring est toujours opérationnel, et Ehrmantraut est impliqué.
The surveillance budget for Ehrmantraut is now zero.
.. i Le budget de surveillance pour Ehrmantraut est maintenant zéro.
No more following Ehrmantraut.
Pas plus Ehrmantraut suivante.
He represents every one of these douchebags except for Ehrmantraut.
Il représente chacun de ces douchebags sauf pour Ehrmantraut.
Hey, Ramey said we couldn't follow Ehrmantraut.
Hey, Ramey dit que nous ne pouvions pas suivre Ehrmantraut.
He's willing to give us Ehrmantraut?
Il est prêt à nous donner Ehrmantraut?
I also got Dan the lawyer, who'll give me the money and Ehrmantraut.
Et Dan, l'avocat pourri, qui livrera l'argent et Ehrmantraut.
This goes to Kaylee Ehrmantraut, and that goes to Mr. and Mrs. Albert Sharp.
Ceci va à Kaylee Ehrmantraut, Et ceci va à Mr et Mme Albert Sharp.
Kaylee Ehrmantraut.
Kaylee Ehrmantraut.
And you're giving it to Kaylee Ehrmantraut...
Et tu va le donner à Kaylee Ehrmantraut...
Why Kaylee Ehrmantraut?
Pourquoi Kaylee Ehrmantraut?
Ehrmantraut, who's got him and where?
Ehrmantraut, qui est avec lui et où?
Look, don't let Mr. Ehrmantraut's dancing eyes and bubbly bon vivant personality fool you.
Ne laissez pas les yeux pétillants et le côté enjoué de M. Ehrmantraut vous avoir.
As you probably gathered, we, Detective Sanders and I work for the Philadelphia Police Department as did Mr. Ehrmantraut for nearly 30 years.
L'inspecteur Sanders et moi-même sommes de la police de Philadelphie comme l'a été M. Ehrmantraut pendant 30 ans.
Mr. Ehrmantraut had a son, Matt, he too was with Philly P.D.
M. Ehrmantraut avait un fils, Matt, également policier.
Look, 45 minutes ago, I'm sound asleep. I get a call from Mr. Ehrmantraut, he's concerned. He's getting threatening voicemails from you accusing him of petty theft.
Écoutez, il y a 45 minutes de ça, je suis en train de dormir, je reçois un appel de M. Ehrmantraut, inquiet parce qu'il reçoit des messages de votre part l'accusant de vol.
It's Ehrmantraut. [Sighs]
Il est Ehrmantraut. [Soupirs]
Mr. Ehrmantraut will be amending his original statement a tad.
M. Ehrmantraut modifiera sa déclaration initiale un peu.
Was it your gun, Mr. Ehrmantraut?
Est-ce votre arme à feu, M. Ehrmantraut?
Can we hear it from Mr. Ehrmantraut?
Peut-on l'entendre de M. Ehrmantraut?
Did Salamanca threaten you, Mr. Ehrmantraut?
Avez-vous Salamanca menace, M. Ehrmantraut?
Mr. Ehrmantraut will make himself available to the defense, and he will set the record straight, categorically and unequivocally.
M. Ehrmantraut se rendra disponible à la défense, et il établira les faits, catégoriquement et sans équivoque.
Sure, okay then. Everything went great when we met with the broker, Mr. Ehrmantraut, if I'm not a...
Bien, d'accord, et tout allait bien quand on a rencontré le courtier, M. Ermentraub, si je ne me...
Right, Rick Ehrmantraut.
C'est ça, Rick Ermentraub.
Ehrmantraut?
- Ermentraub?
Mr. Ehrmantraut, your broker, he... he arranged for your firm to lend us that money last year.
M. Ermentraub, votre courtier. Il s'est arrangé pour que votre entreprise nous prête de l'argent, l'année dernière.
Ehrmantraut?
M. Ehrmantraut?
Goodbye, Mr. ehrmantraut.
Au revoir, M. Ehrmantraut.
- Mr. Ehrmantraut?
M. Ehrmantraut?
- Yes, thank you. Mr. Ehrmantraut, Lydia Rodarte-Quayle.
M. Ehrmantraut, Lydia Rodarte-Quayle.
Ehrmantraut.
Ehrmantraut.
Mr. Ehrmantraut.
- M. Ermentraub.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]