Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Eidetic

Eidetic перевод на французский

44 параллельный перевод
You have an eidetic memory.
Vous avez une mémoire eidétique.
I happen to have an eidetic memory.
J'ai une mémoire eidétique.
You know I possess an eidetic memory. I require only seconds to commit what I see to memory.
Vous savez bien que j'enregistre ce que je vois en quelques secondes.
Uh, I have an eidetic memory. what's that?
J'ai une mémoire visuelle.
I don't believe that intelligence can be accurately quantified- - but I do have an I.Q. of 187 and an eidetic memory and can read 20,000 words per minute.
Je ne crois pas que l'intelligence puisse être quantifiée précisément- - mais j'ai un QI de 187, une mémoire visuelle et je peux lire 20000 mots à la minute.
A lot of mathematicians do have eidetic numerical memory.
Beaucoup de mathématiciens ont une grande mémoire des chiffres.
You have eidetic memory?
Vous avez la mémoire eidétique?
- Eidetic memory, and that's primarily related to things I read.
- Une mémoire eidétique, et principalement liée à tout ce que je lis.
You have eidetic memory? Yeah. Also he had me write it for him.
Il rendait tout le monde complètement dingue.
Eidetic memory.
- Comment? - Mémoire eidétique.
Well, maybe she's eidetic.
Elle est peut-être eidétique.
I have an eidetic memory, Emily.
J'ai une mémoire eidétique *, Emily.
Well, I have a bit of, I guess you'd call it an eidetic tonal memory.
Moi, j'ai une forme de, disons, mémoire eidétique auditive.
Ah, reid, you don't need an eidetic memory for that.
Reid, pas besoin d'avoir une mémoire eidétique * pour ça.
Eidetic is the technical term.
Eidétique, c'est le terme technique.
I have an eidetic memory, as I've told you many times.
J'ai une mémoire eidétique, je te l'ai déjà dit.
You know, Wesley Crusher had an eidetic memory just like me.
Comme moi, Wesley Crusher avait une mémoire eidétique.
Savants are referred to me from all over the country, and any number of them have eidetic skills..
Son visage ne me dit rien. Des gens présentant ce syndrome me viennent de tout le pays, et certains ont des capacités eidétiques.
He used you for your eidetic memories like human recorders.
Avec votre mémoire eidétique, vous lui avez servi d'enregistreurs humains.
Of course, I do, I have an eidetic memory.
Bien sûr, j'ai une mémoire eidétique.
- Yes, but you have an eidetic memory.
- Moi non plus. - Vous avez une mémoire photographique.
You have an eidetic memory.
Tu as une mémoire photographique.
I love his eidetic memory, it's so sexy.
J'aime sa mémoire eidétique, c'est si sexy.
I'm a soldier with a document eidetic memory the army has me on tape reciting the first 92 thousand decimal places of Pi.
Je suis soldat et j'ai une mémoire eidétique. L'armée m'a filmée réciter les 92 premières décimales de Pi.
eidetic memory.
Memoire photographique
Finally, the downside to an eidetic memory.
Au final, c'est l'inconvénient d'une mémoire eidétique.
My memory's eidetic.
Ma mémoire est eidétique.
A know-it-all boy genius with an eidetic memory.
A gamin génial qui sait tout avec une mémoire eidétique.
The unexpected blessings of an eidetic memory.
Les bienfaits inattendus d'une mémoire eidétique.
I have an eidetic memory.
J'ai une mémoire eidétique.
You have an eidetic memory. Do not tell me that you do not have this.
Ne me dis pas que tu n'as pas ça.
The correct term is eidetic recall.
Ca va, Mmme Turner. Nous ne serons pas long.
People born with eidetic recall remember each moment of their lives as clearly as any other.
D'abord vous me confronter à une cérémonie privée et maintenant vous harcelez ici ma femme. - Greg, s'il te plaît...
An eidetic mind would theoretically upload with blazing transfer speeds.
C'était une lecture claire. Je l'ai vu endormi sur la canapé. Avez-vous vu un agenda?
I have this memory thing. Eidetic memory.
Je possède une mémoire eidétique.
But I have an eidetic memory.
Mais j'ai une mémoire photographique.
Do you realize that by assigning simple mnemonic devices to case files, you can produce recall capacity equal to that of photographic or even eidetic memory?
Réalisez-vous... qu'en utilisant des moyens mnémotechniques pour ça, vous pouvez améliorer votre mémoire pour qu'elle soit photographique voire même eidétique?
I have an eidetic memory.
Je dois une mémoire eidétique.
I'm drunk, but I'm still eidetic.
Je suis bourré, mais toujours eidétique.
I-I read a lot, and, um... Although my... Even though my memory is not considered eidetic,
Je lis beaucoup, et... même si... je n'ai pas une mémoire éidétique, je lis tout et en profondeur.
I may not have an eidetic memory like my man crane, but I do know my glyphs, runes and symbols.
Je n'ai pas une mémoire photographique comme Crane, mais je connais mes glyphes, runes et symboles.
Not eidetic, lots of mnemonic.
Pas de mémoire photographique, mais des moyens mnémotechniques.
- No, it isn't. I have an eidetic memory.
J'ai une mémoire eidétique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]