Elisha перевод на французский
111 параллельный перевод
A man named Elisha Morningstar, coin dealer, telephoned and asked me if the Brasher Doubloon was for sale.
Un homme nommé Elisée Morningstar, marchand de monnaie, a téléphoné et m'a demandé si la Doublon Brasher était à vendre.
Elisha Morningstar, eh?
Elisha Morningstar, hein?
Who is Elisha Morningstar?
Qui est Elisha Morningstar?
And the more I hankered at it, the more you put me up to scorn, mocking and laughing, like the children who ran after Elisha and provoked him mightily.
Plus je m'y accrochais, plus vous m'avez traitée avec mépris, vous moquant de moi, comme les enfants qui coururent derrière Elisha le rendant tout-puissant.
Hey! Elisha? Damn!
Eh, Elisha.
- That's Elisha Odingu, or I'm a Dutchman!
- C'est Elisha Dingu, ma parole!
Elisha, if you don't come out now I'm gonna burn this place down!
Elisha! Si tu sors pas, je fais tout brûler!
It's OK, Elisha.
C'est bon, Elisha.
Let's go to Elisha now, we can still bribe her out, get it?
Il faut aller trouver Elisha. On peut encore payer pour la faire sortir!
Total love, a gift from Elisha.
De l'Amour Total. C'est un cadeau d'Elisha.
So Jack Palance shoots Elisha Cook.
Donc Jack Palance tire sur Elisha Cook.
Elisha Cook?
Elisha Cook?
Elisha?
Elisha?
Mrs. Walters was just wondering about an ETA on Elisha.
Mr Walters s'inquiétais de l'état d'Elisha.
Elisha!
Elisha!
They called her "Elisha." Everyone called her Elisha.
Ils l'appelaient "Elisha." Tout le monde l'appelait Elisha.
Elisha baby, don't worry.
Elisha mon bébé, ne t'en fait pas.
I had another dream about her last night, and now I know she's not from 1991.
Au sujet d'une fille appelée Elisha. J'ai encore rêvé d'elle cette nuit, et maintenant je sais qu'elle n'est pas de 1991.
What about the name Elisha?
Et le prénom Elisha?
He told his doctor that there was something he hadn't told me before, something about Elisha.
Il a dit à son médecin qu'il s'agissait d'un truc dont il ne m'avait pas parlé, au sujet d'Elisha.
Elisha.
Elisha.
There were no Elishas reported missing or dead in the states of Arizona, California, Texas or Nevada for the whole of 1990.
Il n'y a aucune Elisha portée disparue ou morte dans les états d'Arizona, de Californie, du Texas ou du Nevada sur la totalité des années 90.
No Elishas. No Allyces.
Pas d'Elisha, ni d'Allyce.
Day after tomorrow... a young girl named Elisha is gonna die, and I don't have a clue how to stop it.
Après demain... Une jeune fille prénommée Elisha va mourir, et je n'ai pas la moindre idée de ce qu'il faut faire pour l'empêcher.
Her name wasn't Elisha.
Elle ne s'appelait pas Elisha.
- Elisha?
- Elisha?
I will help Elisha understand that she's not going crazy.
J'aiderais Elisha à comprendre qu'elle n'est pas folle.
Because Elisha is lost to you.
Parce que dites vous bien qu'Elisha est une cause perdue.
You stole it from me, Elisha Gray.
Vous me l'avez volé, Elisha Gray.
Elisha Cook Jr.
Elisha Cook Jr.
Hey, Elisha and Esau.
Bonjour, Elisha et Esau.
I'd like you both to put these on, please. Elisha, if you could just come over to this side of the room, just for a moment.
- Mettez ça, s'il vous plaît.
You're scaring me.
- Elisha, venez par là. - Rien qu'un instant.
- What... what about Elisha and the baby? - What if they get it?
Et si Elisha et le bébé la contractent?
I've called everyone in Elisha's file.
J'ai fait tous les numéros du dossier d'Elisha.
We should've talked to Elisha more after we told her - she couldn't take her baby out of the country.
On aurait dû insister sur le fait que son bébé devait rester.
- It's Elisha. She's in labor.
- Elisha va accoucher.
Elisha's labor is progressing quickly.
Le travail progresse rapidement.
Who am I, Elisha Otis?
Je suis pas ascensoriste.
'And any who escape the sword of Jehu'will be put to death by Elisha.
"Et quiconque échappe à l'épée de Jehu " sera mis à mort par Elisha.
Basically, this guy, Elisha, was walking to Bethel one balmy afternoon when two boys sauntered up and began to tease him about being bald.
En fait, ce mec, Elisha, marchait vers Bethel une douce après-midi, lorsque deux garçons l'accostèrent pour se moquer de son crâne chauve.
Anywho, Elisha was very sensitive about his hairless pate, and in the name of the Lord, cursed the boys.
Bref, Elisha était très sensible quand on parlait de sa tête, et, au Nom du Seigneur, a maudit les garçons.
I'm sad to say, Your Honor, that the husband, Elisha Amsalem, has refused to come to court and to cooperate.
Votre Honneur, à mon grand regret, le mari, Elisha Amsalem, refuse de comparaître devant le tribunal et de coopérer.
- Is Elisha here?
- Elisha est arrivé?
Elisha, whom we love and respect.
Elisha, que nous aimons beaucoup et respectons.
Elisha is a good man. Where will you find another husband like him?
" Elisha est un homme bon, où en trouveras-tu un autre comme lui?
" Elisha, you have a problem.
" Elisha, il y a un problème. Une femme a parfois besoin
Your sister's husband, Elisha, an honest man, right?
Et le mari de votre sœur, Elisha, est-il un homme droit?
And Elisha?
Et Elisha?
- You're doing great, Elisha.
Ça va aller.
In the meantime, I have to deliver Elisha's baby...
- J'en suis ravie.