Elyse перевод на французский
159 параллельный перевод
Elyse feels that Eddie is getting very sensitive about the wedding.
D'après Elyse, Eddie est nerveux au sujet de mariage.
Elyse's mother is very upset with Eddie.
La mère d'Elyse est furieuse après Eddie.
Eddie's giving Elyse a football quiz. If she fails, the marriage is off.
Eddie fait plancher Elyse sur le football avant de l'épouser.
The test was supposed to be two months ago.
Le test devait avoir lieu il y a 2 mois, mais Elyse l'a retardé.
But Elyse keeps putting it off. She's got a lot of pressure on her.
Elle est complètement sous pression.
- Didn't figure on you and Elyse so soon. - Yeah, well....
Elyse et toi, vous êtes allés vite.
At least she's not a ballbreaker.
Elyse ne me brisera pas les noix.
You can take Elyse.
Vas-y avec Elyse.
If I had my way, I'd just date Elyse all my life.
Si ça ne tenait qu'à moi, je sortirais avec Elyse toute ma vie.
- I've been datin'Elyse for five years.
- Je sors avec elle depuis 5 ans.
is Shrevie going to go over for Elyse's football test?
Est-ce que Shrevie va assister au test de football d'Elyse?
Elyse has about a 72 so far. But she's hitting a bad streak.
Elle a environ 72 points, mais elle faiblit en ce moment.
Sorry, Elyse. - How many more?
- Il en reste combien?
Elyse's mother is on the phone.
La mère d'Elyse est au téléphone.
I therefore declare, you Edward, and you Elyse husband and wife.
Je vous déclare, toi Edward, et toi Elyse, mari et femme.
I don't know if everybody knows what Elyse had to go through to get married.
Tu te rends pas compte, ce qu'Elyse a enduré avant d'être mariée?
I heard you, Elyse!
Je t'ai entendue, Elyse!
Elyse, your ice cream is melting and Mommy is very busy!
Elyse, ta glace fond et maman est très occupée!
Elyse, let's go look at the big present, okay?
Elyse, on va voir ton gros cadeau?
Hi, Elyse. Hey.
Salut, Elise.
Let General Davenlos know I'm ready for him, and conference in Ted and Elyse.
Dites au général Davenlos que je l'attends. Prévenez aussi Ted et Elyse.
Especially after the death of your wife Elyse.
Surtout après la mort de ta femme, Elyse.
Elyse, Sophie, Rhonda, and Dakota.
Elyse, Sophie, Rhonda, et Dakota.
How are things with Elyse?
Ça va, avec Elyse? - Super.
Elyse.
Elyse.
Come on, Elyse.
Tenez bon, Elyse.
Whatever Elyse has, she didn't get here.
Quoi qu'elle ait, ça ne vient pas d'ici.
- Elyse, calm down.
Elyse, calmez-vous.
There's nothing there, Elyse. They're biting me.
- Tout va bien, Elyse.
In the middle of a sentence. Elyse. Elyse.
- Sans terminer sa phrase.
Elyse, wake up.
- Réveille-toi.
Come on, Elyse.
Allez, Elyse.
And I trust Elyse.
J'ai confiance en Elyse.
- Elyse, you need to relax, girl.
- Elyse, détends-toi.
Elyse, this is your year to win.
Elyse, tu as toutes tes chances cette année.
Elyse, so good to see you again.
Elyse, content de te revoir.
Elyse, you think Matt is an arrogant jock who wears his penis on his forehead... just to gain the approval of his sociopathic brother.
Elyse, tu penses que Matt est un frimeur qui a un pénis à la place du cerveau, juste pour plaire à son asocial de frère.
And Matt, you think Elyse is an uptight, geeky prude... who needs to loosen up and get laid.
Et Matt, tu penses que Elyse est une fille coincée qui a besoin de se lâcher et de se faire dépuceler.
Speaking of which, I understand you composed the music to your show, Elyse... if you call that music.
Au fait, il paraît que c'est toi qui composes la musique du spectacle, Elyse, si on peut appeler ça de la musique.
Hey, Elyse.
Hé, Elyse.
Chloe, we never saw Elyse, you know, naked.
Chloe, on n'a jamais vu Elyse nue.
Just help me help Elyse.
Aidez-moi à aider Elyse.
Elyse Houston.
Elyse Houston.
Elyse Collins.
Elyse Collins.
"Elyse clung to the bisexual label" "not out of any genuine affection for men," "she clung to it out of sheer fashion desperation"
Elyse s'accroche au terme bisexuelle, non pas par affection pour les hommes, mais par besoin désespéré d'être à la mode.
"Elyse was ground zero of a rumor and hearsay" "and it was hard to imagine she had any time for actual romance" "straight or bisexual or otherwise"
Elyse est en quête perpétuelle de rumeurs et de on-dit, si bien qu'on l'imagine difficilement vivre de vraies romances, hétéro, homo, ou autres, vu le temps qu'elle passe à se préoccuper des aventures sexuelles des autres.
Elyse, the bisexual gossip?
- Elyse, la bisexuelle avide de rumeurs?
Elyse?
Elyse n'y connaît rien.
Elyse.
Elyse?
How long has Elyse worked here?
- Elyse est arrivée quand?
Elyse?
Elyse?