Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Embezzlement

Embezzlement перевод на французский

310 параллельный перевод
For dereliction of duty and embezzlement, you're arrested without warrant. Until the warrant is approved, for the next 48 hours, you can't leave this office, not even a step. Ah, these days, because of that guy, I had a big headache, but thanks to you, I'm relieved now.
vous êtes arrêté sans mandat. même d'un pas. je vais mieux.
LEONARDO NANNI'S SENTENCE 4 YEARS PRISON TERM FOR EMBEZZLEMENT
LEONARDO NANNI CONDAMNÉ QUATRE ANS DE PRISON POUR DÉTOURNEMENT DE FONDS
After all, embezzlement and murder are things we should keep to ourselves.
On devrait garder pour nous ce détournement de fonds et ce meurtre.
What your father did was clearly embezzlement.
Votre père a carrément commis un détournement de fonds.
- What's a six-letter word meaning embezzlement?
Quel est un mot de six lettres voulant dire "détournement de fonds"?
I asked them to give me a six-letter word meaning embezzlement, and she said, "Prison."
Je leur ai demandé un mot de six lettres signifiant "détournement de fonds"... et elle a répondu "prison".
The grand jury swore out an indictment for embezzlement.
Le jury d'accusation vous inculpe de détournement de fonds.
- Well, what's the rap? - Embezzlement.
- Pourquoi est-il condamné?
Embezzlement.
- Détournement de fonds.
It's pretty hard to get a new trial on embezzlement.
Détournement. Difficile d'obtenir un nouveau procès pour détournement.
Thank you for having discovered the embezzlement.
A la longue, personne n'échappe à la justice! Merci de tout coeur!
- Embezzlement, fraud, petty thefts.
Fraude, vol à la tire...
Embezzlement.
Détournement de fonds.
They checked his accounts and it seems they discovered a slight case of embezzlement.
Il semblerait qu'il a été reconnu coupable de détournement de fonds. Oh!
Embezzlement?
Détournement de fonds?
The unpleasant publicity of an embezzlement naturally will affect public confidence in your institution.
La publicité déplaisante d'un détournement de fonds affectera la confiance du public en votre institution.
Victor Bailey, vice president and cashier of the Zenith bank, was arraigned before united states commissioner Alvin fielding charged with the embezzlement of over $ 1 million.
Victor Bailey, Vice-Président et Trésorier de la Banque Zineth... a été arrêté par le Commissaire Alvin Fielding... et accusé d'avoir dérobé plus d'1 Million de Dollars.
You were an officer in the cavalry. You were expelled from the army for debt and embezzlement. Then you were convicted four times for fraud, swindling the disabled, possession and dealing of drugs, and even bigamy!
Vous avez été officier de cavalerie, chassé de l'armée pour dettes et malversations, condamné quatre fois pour... pour délit d'incapable, détention et vente de stupéfiants, et même pour bigamie!
This is bigger than just embezzlement at Dairyu Construction. It's obviously a kickback scheme between Dairyu and Public Corp.
Ça ne concerne pas seulement Dairyu Construction, mais aussi l'Office du Développement des Sols.
Switch his charge to embezzlement and squeeze him harder.
Changeons le motif de son arrestation.
Clear grounds for embezzlement charges.
Ça doit être une malversation ou un détournement de fonds.
If we charge him with embezzlement, he'll talk.
Si on l'accuse, il dira que c'est sa société.
Embezzlement?
Délit de malversation.
- Embezzlement, illegal conversions, corruption.
- Malversation appropriation, corruption.
Embezzlement? Extortion?
Détournement de fonds?
You killed Mary Wenner! You're framing me, so that you can get away with that embezzlement!
Tu l'as tuée et tu veux me faire porter le chapeau, afin de t'en sortir avec ce détournement de fonds!
I was arrested for assault and embezzlement and went to prison. I was framed by the mob.
Jai été arrêté pour violence et détournement de fonds et envoyé en prison.
Listen. Three years ago, I was arrested for assault and embezzlement.
Ily a trois ans... j'ai été arrêté pour violence et détournement defonds.
Now, if it could be proved that Becket had committed some gross impropriety as Chancellor, say embezzlement, what would the church do?
Maintenant, si l'on peut prouver que Becket a commis une grosse turpitude en tant que Chancelier, disons, un détournement de fonds, que pourrait faire l'Eglise?
Embezzlement is one thing. Proof of triple murder is another.
le détournement est une chose, prouver un triple meurtre en est une autre.
And your complicity in the embezzlement of public funds
Et aussi de complicité de détournement de fonds publics.
- On the contrary... I have satisfied myself that one of you is clearly... guilty of embezzlement.
- Au contraire... je suis convaincu que l'un de vous est clairement coupable... de détournement.
Is it conceivable that Sir George's murder might have been used to cover up for another crime, say... embezzlement?
Se pourrait-il que le meurtre de Sir George masque un détournement de fonds?
I think your brother felt guilty over the embezzlement.
Je suppose que ses malverstions l'avaient pas mal culpabilisé.
Were your parents'objections, his future and his embezzlement?
Son manque d'avenir, ses malversations, le refus de vos parents... ce sont les seules raisons?
But with the guilt of betraying her and the embezzlement... how can he start a happy life?
Est-ce possible d'être heureux quand on a autour de soi une telle part d'ombre? Il a mal agi, il s'est caché.
After serving 99 years or so for embezzlement.
Après avoir passé 99 ans en prison pour détournement de fonds.
Embezzlement is a criminal charge.
Le délit relève du code pénal.
The grand jury has charged the defendant with embezzlement, citing statute 119, Section A of the penal code. "
L'accusé est inculpé... de faux et usage de faux, article 119 du Code Pénal.
He is 52-year-old John J. Harrison, head of Harrison Industries, who was charged with embezzlement and three counts of fraud.
John J. Harrison, 52 ans, patron des Industries Harrison, a été accusé de détournement de fonds et de transactions frauduleuses.
As a matter of fact, there's an embezzlement, larceny, or bank robbery every 30 minutes, five days a week, 52 weeks out of the year.
Un détournement de fonds ou un vol a lieu environ 250 fois par semaine.
... corruption of public officials, various frauds, building without a permit, ( let's say locations of my own choosing ), taking advantage of others'incredulity, forged city permits, speculation ( and I don't even know what that is ), fraudulent bankruptcy seven charges of embezzlement and... What else?
corruption de fonctionnaires, fraudes, constructions illicites, abus de confiance, pots-de-vin et autres, banqueroutes frauduleuses, appropriations de dettes et exploitation du régime,
"Convicted of embezzlement." "Trapped in Lake's Crossing, where he escaped under cover of a fire that he set."
"Accusé de détournement de fonds, il a été pris à Lake's Crossing, d'où il s'est échappé en mettant le feu."
Now, when we get to Chicago, if you'd prefer me to call the bank... and point out the embezzlement of some $ 1,500...
Quand on arrivera à Chicago, si tu préfères que j'appelle la banque pour signaler le détournement de 1 500 $
My name was Sajuro Tomizuka What destroyed me was the embezzlement of...
À l'époque, le calme régnait mais brusquement, tout a basculé.
Ten years ago there was an embezzlement case... ln the Owari clan lt is my guess that Kumokiri is connected with us l have begun to suspect the connection
Il y a 10 ans, un responsable des finances du clan aurait détourné des fonds. Je pense que Kumokiri a un lien avec cette affaire. Nous allons probablement bientôt éclaircir ce mystère.
unable to pay your debts... To the moneylenders and merchants of the town... You falsely accused me of embezzlement
Et pour régler notre problème de dettes, vous avez laissé accuser un innocent de détournement de fonds et fait assassiner toute sa famille.
" of Mrs. Eckhert's embezzlement.
" de Mme Eckhert.
"These atrocious acts of treachery." "Includes the embezzlement of Party funds." "The murder of many trusted Party members."
Ces actes horribles de trahison qui incluent le détournement de fonds du Parti, le meurtre de beaucoup de bons partisans, des relations immorales avec des femmes du Parti, et collaboration avec le leader de la Résistance, l'architecte Kalador.
Embezzlement?
C'est un mensonge.
"Detective Mizuno arrested for assault and embezzlement."
Le détective Mizuno arrêté.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]