Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Emery

Emery перевод на французский

481 параллельный перевод
Why, do be careful, dear.
Capitaine Gordon! - mademoiselle Emery.
Because it knew at this moment, across the park Sir Emery is going to announce the marriage of his daughter to the very man you're talking to.
Parce qu'elle savait que Sir Charles Emery allait annoncer... le mariage de sa fille avec votre serviteur.
- I'm Emery Bronson.
- Je suis Emery Bronson.
Neal Emery.
Neal Emery.
- We came to see Mrs. Emery.
- Nous venons voir Mme Emery.
I'm terribly sorry, Mrs. Emery.
Je suis sincèrement navré, Mme Emery.
Have you got anything for me on the Emery case?
Du nouveau sur l'affaire Emery?
Mrs. Emery, do you know of any reason why your husband should have killed himself?
Mme Emery, voyez-vous une raison pour laquelle votre mari se serait suicidé?
Mrs. Emery.
Mme Emery.
Mrs. Emery, I'm sure the Inspector didn't mean to imply...
Je suis sûr que l'inspecteur ne sous-entendait pas...
The name's Neal Emery.
Il s'appelle Neal Emery.
- Emery?
- Emery?
May I have one more, Mrs. Emery?
Puis-je en prendre une autre, Mme Emery?
How about giving a fellow American a break, Mrs. Emery?
Pourquoi ne pas être sympa avec un compatriote?
I'm an old friend of Mrs. Emery's.
Je suis un vieil ami de Mme Emery.
Oh, Mrs. Emery?
Mme Emery?
Oh, Mrs. Emery, this is Jefreemy Bates, a fisherman from the island of Tobago.
Voici Jefreemy Bates, un pêcheur de l'île de Tobago.
Mrs. Emery, your husband didn't commit suicide.
Mme Emery, votre mari ne s'est pas suicidé.
" I, Jefreemy Bates, do declare that at 4 : 30 in the afternoon of Monday last,
" Je soussigné Jefreemy Bates déclare avoir vu le bateau de Neal Emery
" I saw Neal Emery's boat docked at the landing
" lundi dernier, à 16 h 30, à l'embarquement
Mrs. Emery, if you knew Max Fabian's history, you'd have no trouble whatever in believing it.
Si vous connaissiez le passé de Max Fabian, vous n'auriez aucun mal à le croire.
There is an alternative, Mrs. Emery.
Il y a une alternative.
Is this where Neal Emery lives?
C'est ici qu'habite Neal Emery?
- You knew the deceased, Neal Emery?
- Vous connaissiez feu Neal Emery?
Can you give me any reason why Mr. Emery should have taken his life?
Pouvez-vous nous dire pourquoi M. Emery aurait attenté à sa vie?
To understand Mr. Emery, you must remember he was an American.
Pour comprendre M. Emery, il faut se rappeler qu'il était américain.
- Mrs. Emery, please?
- Mme Emery?
Mrs. Emery, we have no wish to add to your grief, and we shall try to conclude this hearing as rapidly as possible.
Nous ne souhaitons nullement aggraver votre chagrin et nous allons essayer de conclure cette audience aussi vite que possible.
That'll be all, Mrs. Emery.
Ce sera tout, Mme Emery.
- Not in the tropics, Mr. Emery.
- Pas dans les tropiques.
- Mrs. Emery, this is Inspector Smythe.
- C'est l'inspecteur Smythe.
There's a Steve Emery.
Il y a un certain Steve Emery.
This is such a pleasure to meet you, Mr. Emery.
Quel plaisir de vous rencontrer, M. Emery!
Look, Mr. Emery, with me there is no necessity to shoot in the dark.
Écoutez, pas besoin de m'accuser ainsi.
Please, Mr. Emery, you must realize she is not just a woman, some woman, she's Woman with capital "W."
S'il vous plaît, vous devez savoir que ce n'est pas une femme ordinaire, c'est une Femme avec un F majuscule.
- How do you do, Mr. Emery?
- Enchanté, M. Emery.
Oh, Chris, perhaps Mr. Emery could join us for dinner tonight.
M. Emery pourrait se joindre à nous pour le dîner.
You're quite right, Mr. Emery.
Vous avez raison, M. Emery.
Don't you agree, Mr. Emery?
Vous n'êtes pas d'accord?
- And you, Mr. Emery, what would you like? - Oh, I'll have some of the usual, too.
- Et vous, que souhaiteriez-vous?
You going to be with us much longer, Mr. Emery?
Allez-vous rester longtemps parmi nous?
And you, Mr. Emery, I'm afraid my chef hasn't made much of an impression on you, either.
Et vous, M. Emery, mon chef ne vous a pas impressionné non plus?
- Oh, how do you do, Mrs. Emery?
- Enchantée, Mme Emery.
Mr. Emery, Mr. Bronec.
M. Emery, M. Bronec.
How do you do, Mr. Emery?
Enchanté, M. Emery.
You can show Mrs. Emery the moonlight, but I'm keeping Mr. Emery here with me.
Vous pouvez montrer le clair de lune à Mme Emery, mais je garde M. Emery ici avec moi.
We had to carry Mrs. Huebling upstairs, and your friend Mr. Emery is with her.
Nous avons dû monter Mme Huebling, et votre ami M. Emery est avec elle.
I'm sorry this was not a more successful evening, Mr. Emery.
Je suis navré que cette soirée n'ait pas été meilleure.
Mr. Emery.
M. Emery.
- And Mr. Emery is my concern.
- Et je m'occupe de M. Emery.
No, I'm staying with Miss Emory to buy her carpet.
Non, je reste avec mademoiselle Emery.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]