Emmett перевод на французский
1,039 параллельный перевод
But I- - Please.
Vous êtes Emmett Clayton, bien sûr.
Again nonsense. You did tell Sergeant Douglas here that Mr. Dudek traveled with his own personal physician.
Surtout pas à un match l'opposant à Emmett Clayton.
Medications?
- Emmett, j'ignorais...
A posse of Marshals ambushed us. They got Nose and Emmett.
Des flics étaient en embuscade, ils ont eu Nose et Emmett.
Get in. Get in, Emmett.
Monte, Emmett.
They going to the Emmett plantation for the Thanksgiving celebration.
Ils vont tous à la plantation Emmet pour la fête de Thanksgiving.
- Emmett.
- Mon cher Emmet.
- Oh, you mean Dr. Emmett?
- Le Dr Emmett?
Am I to understand you're still hanging around with Dr. Emmett Brown, McFly?
McFly?
I'm Dr. Emmett Brown.
Je suis le Dr Emmett Brown.
I, Dr. Emmett Brown, am about to embark on an historic journey.
le Dr Emmett Brown je m'apprête à entreprendre un voyage historique.
- My name's Emmett.
- Je m'appelle Emmett.
Emmett?
Emmett?
- Emmett, can't you help me?
- Emmett, tu ne peux pas m'aider?
You mean, you ain't coming with Emmett and me?
Tu veux dire que tu ne vas pas venir avec Emmett et moi?
Emmett, you killed the wrong McKendrick.
Emmett, tu n'as pas tué le bon McKendrick.
Emmett didn't kill anyone.
Emmett n'a tué personne.
Cobb, I want you to meet Emmett.
Cobb, je te présente Emmett.
- Emmett.
- Emmett.
That's all over with as far as I'm concerned, Emmett.
La page est tournée en ce qui me concerne, Emmett.
The last place I want to be is between you and Emmett.
Je n'ai aucune envie de m'interposer entre toi et Emmett.
Just tell me where I can find your friend Emmett.
Dites-moi seulement où se trouve votre ami Emmett.
- What happened to Emmett?
- Qu'est-il arrivé à Emmett?
- Where's Emmett now?
- Où est Emmett?
I told him about Jake and the boy, and he went off after Emmett.
Je lui ai dit ce qui s'était passé. Il est parti retrouver Emmett.
Emmett, they took the little boy with them.
Emmett, ils ont emmené le petit avec eux.
- Where's Emmett?
- Où est Emmett?
This is Emmett Fitz-Hume. He's an information officer at State.
Emmett Fitz-Hume, officier d'information de l'État.
- Emmett Fitz-Hume.
- Emmett Fitz-Hume.
Emmett Fitz-Hume.
Emmett Fitz-Hume.
Emmett!
Emmett!
The doors to the conference room are opening. I see the chief United States delegate, Mr. Emmett Fitz-Hume.
Les portes s'ouvrent, j'aperçois le négociateur américain,
Mr. Emmett Fitz-Hume, chief state department negotiator here at the disarmament talks, re-entering what he has called the "delicately balanced negotiations."
M. Emmett Fitz-Hume, chef négociateur en désarmement, regagne ces pourparlers qu'il dit en "phase délicate".
- Of course. I marched up to the door, and I ran right into Reverend Mackenzie coming out of the bar on the arm of Millie Beasley wife of Emmett Beasley, our town's most decorated war hero.
Je suis allée jusqu'à la porte et je suis tombée sur le révérend McKenzie qui sortait du bar au bras de Millie Beasley, la femme d'Emmett Beasley, le héros de guerre de la ville.
Emmett received three Purple Hearts all for head wounds.
Emmett a reçu trois décorations. Toutes pour blessure à la tête.
Emmett found Millie and the Reverend skinny-dipping in the church's fountain and he shot the both of them.
Emmett les a trouvés, Millie et lui, nus dans la fontaine de l'église et il les a descendus.
His name is Henry Emmett.
Il s'appelle Henry Emmett.
My name's Henry Emmett, Sheriff.
Mon nom est Henry Emmett, Sheriff.
Well, so do I, Mr. Emmett.
Eh bien, moi aussi, Mr. Emmett.
I-I just wanted a word with Mr. Emmett.
Je veux juste dire un mot à Mr. Emmett.
I came to warn you, Mr. Emmett.
Je suis venu vous avertir, Mr. Emmett.
No. Our only chance to repair the present is in the past at the point where the timeline skewed into this tangent.
EMMETT BROWN INTERNÉ Un inventeurjugé aliéné mental c'est d'aller dans le passé au moment où la ligne du temps a dévié dans cette tangente.
The other me is the Dr. Emmett Brown from 1955, the younger me that helps the other you get back to 1985.
L'autre moi est le Dr Emmett Brown de 1955 le moi plus jeune qui aide l'autre toi à retourner en 1985.
Emmett, what happened?
Emmett, qu'est-ce qui s'est passé?
She's right, Emmett.
Elle a raison Emmett.
Emmett, what've you done?
Emmett, qu'est-ce que tu as fait?
Try, Emmett.
Essaie Emmett.
Emmett Foley.
Emmett Foley.
O Heavenly Father, we ask that the prideful stubbornness... that's afflicted Emmett Foley since he was knee-high to a grasshopper... be rebuked in Thy name... and the craziness that has fried his brain be cleaved from his soul.
Ô notre Père, fais que l'obstination et la fierté qui affligent Emmett Foley depuis sa plus tendre enfance soient réprimandées en Ton nom et que la folie qui brûle son cerveau soit séparée de son âme.
Do you mind if I read that?
Il n'avait pas peur de toi, Emmett.
They're still at it, I'm afraid.
Emmett, s'il venait à mourir,