Empty your pockets перевод на французский
273 параллельный перевод
Empty your pockets, deposit contents here.
Videz vos poches, déposez le contenu ici.
Here, empty your pockets. Deposit contents in there.
Vide tes poches et dépose le contenu ici.
Empty your pockets!
Vide tes poches.
Empty your pockets.
Videz vos poches.
- Empty your pockets!
Videz vos poches!
Just empty your pockets and put everything over there on the coffee table.
Videz vos poches. et mettez tout là-bas sur la table basse.
- Tie, belt, shoelaces... Empty your pockets.
- Ceinture, lacets, vide tes poches.
Empty your pockets.
Vide tes poches.
Empty your pockets for me.
Montrez ce que vous avez encore dans les poches.
- Empty your pockets.
- Videz vos poches.
Empty your pockets.
Videz vos poches!
Empty your pockets.
Silence! Vide tes poches!
- You don't understand. - Empty your pockets.
- Vous ne comprenez pas...
- Empty your pockets.
Vide tes poches.
Empty your pockets, lad.
Vide tes poches! Allez!
Empty your pockets out over there.
Vide tes poches.
All right, empty your pockets.
Videz vos poches.
Get over here and empty your pockets.
Mets toi là et vide tes poches.
Empty your pockets, right there.
Vide tes poches là.
Come on, empty your pockets.
Allez vide tes poches.
Would you empty your pockets of all metal, please?
Veuillez vider vos poches de tout objet métallique.
Welcome, and empty your pockets on the floor.
Bienvenue. Videz vos poches par terre.
Can you empty your pockets?
Allez-y, repassez. - Que je repasse?
We are going to empty your memory as we might empty your pockets...
Nous allons effacer votre mémoire, comme nous viderions vos poches.
Please empty your pockets. Eh... what... are you mad?
- Je vais vous demander de bien vouloir vider vos poches.
Empty your pockets out.
Vide tes poches.
- Empty your pockets, Buddy.
- Vides tes poches, Buddy.
If you do not empty your pockets right now, I will call the police.
Si tu ne vides pas tes poches tout de suite, je vais appeler la police.
Empty your pockets on the bed.
Vide le contenu de tes poches sur le lit.
Empty your pockets, Johnny.
Vide tes poches.
Tennyson will fix your breakfast while you empty your pockets.
Tennyson prépare ton petit-déj pendant que tu vides tes poches.
Empty your pockets!
Videz vos poches!
Empty your pockets.
Videz vos poches de pantalon.
Empty your pockets on this one!
Que la chance soit avec vous.
- Just empty your pockets, boy.
- Vide donc tes poches, mon garçon.
Empty your pockets.
Depêche toi, donnes.
Empty your pockets, please.
J'ai réussi. Videz vos poches, s'il vous plaît.
- Empty your pockets.
Voulez-vous vider vos poches?
Empty your pockets now.
Videz vos poches. Maintenant!
Empty your pockets on the desk.
Vide tes poches.
Empty your pockets, old man.
Videz vos poches. Allons, le vieux!
Okay, everybody, empty your pockets.
Ecoutez-moi tous. Videz tous vos poches.
- Bart, empty your pockets.
- Bart, vide tes poches.
Next time I tell you to empty your pockets, do it faster!
La prochaine fois, tu videras tes poches plus vite!
Empty your pockets now.
Videz vos poches.
- Empty your pockets.
- Vide tes poches! - Bravo, mes enfants.
For your good work. So you don't have to go about with empty pockets.
Pour tes petites dépenses.
Come on, all of you, empty your pockets.
Videz-les!
You will empty your pockets.
Videz vos poches.
Empty your fucking pockets, asshole. Or I'll ask my buddy to bring me something off the hardware shelf that I can use to slice off your fingers.
Retourne tes saletés de poches, ou je demande à mon pote de m'apporter un outil pour te trancher les doigts!
- Empty all your pockets, all of it.
Videz vos poches. Et n'oubliez rien